IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika y 15 yo mu mwaka C

Idominika y 15 yo mu mwaka C

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ukwibutsa Amategeko (30, 10-14)

Itegeko ry’Imana ryanditswe mu mushaha w’umuntu

Muri iya misi, Musa yabariye ishengero ry’Abanyisrayeli ati: «Umviriza ijwi ry’Umukama Imana yawe, mu kugumya amabwirizwa n’amateka yiwe yanditswe muri iki gitabu c’Amabwirizwa; n’usubize agatima ku Mukama Imana yawe n’umushaha wawe wose, n’umutima wawe wose. Iri bwirizwa nguhaye uyu musi ntirikurengeye, urashobora kurirangura. Ko ritari mw’ijuru, ntuze urinde kwibaza uti: ‘Ni nde azokwurira mw’ijuru akaja kuritumanurira, tukaryumva, tukaboneraho kurikurikiza?’ Ko ritari hakurya y’amazi, ntuze wibaze uti: ‘Ni nde azojabuka kurituzanira, tukaryumva, tukaboneraho kurikurikiza?’ Iryo jambo riri hafi yawe, riri mu kanwa kawe no mu mutima wawe, kugira ngo urikurikize.»

IZABURI 68 (69), 14. 17, 30-31, 33-34, 36ab.37

Icit: Mwa bantu muciye bugufi, nimurondere Imana;
        ni ho muzobona ubuzima.

Jeho mboneyeho kugutakambira, Mukama;
muri iki gihe c’ukunyereka ubuntu bwawe, Mana mfise;
n’unyishure kubera imbabazi nyinshi umfitiye,
kuko ari Wewe woshobora kunkiza rwose.
Urazirikanye, Mukama, urukundo rwawe ni akaroruhore,
ku bw’imbabazi nyinshi umfitiye, n’undabe ryiza!

Jeho ndi umurushwa, ndababaye;
urukiza rwawe nirumvyure, Mana mfise.
Nzoheza ninahaze izina ry’Imana,
nzorivyinira, nzorikengurukira.

Abantu baciye bugufi barabibonye barahimbarwa:
«Eka namwe muhurumbira Imana,
nimusubize umutima hamwe!»
na none, Umukama yumvira abicisha bugufi,
ntarenzako amaso abiwe ari imbohe.

Imana izobogora Siyoni
kandi izokwubaka ibisagara vya Yuda,
kugira ngo abasavyi bayo bahatorane,
kandi abakunda izina ryayo bahagerere.

Canke : IZABURI 18 (19), 8, 9, 10, 11

Icit: Amabwirizwa y’Umukama ni akezamutima.

Amategeko y’Umukama aratunganye,
ahembura umutima;
amabwirizwa y’Umukama ni ay’ukuri,
ni yo bwenge bw’abantu batobato.

Amategeko y’Umukama aragororotse,
ni akezamutima;
amabwirizwa y’Umukama arasobanutse,
ni yo muco w’umutima.

Ukwubaha Umukama ni akaroruhore,
ntikuzokwigera guhera n’intete;
Umukama ashinga intahe y’ukuri,
intahe yama itunganye.

Isumvya izahabu gukundwa,
na yo nyene itagira imvange;
irusha kuryoha
ubuki n’umutsama.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakolosi (1, 15-20)

Ku bwiwe no muri We, ni ho vyose vyaremewe

Kristu ni We gashusho k’Imana itaboneka,
ni We yaboneye izuba zina kiremwa cose,

kuko muri We ariho vyose vyaremewe,
ivyo mw’ijuru n’ivyo kw’isi, ibiboneka n’ibitaboneka,
yaba Abashingantahe canke Ingabo
canke Inkomezi canke Intwaza z’Ijuru,

Vyose ni We yabiremye kandi ni We maherezo ya vyose.
Yamye ariho vyose bitarahaba kandi vyose bibeshwaho muri We.
Ni We kandi umutwe w’umubiri wiwe ari wo Ekleziya.
Ni We vyose vyamukako, ni We mfura y’abapfuye,
kugira ngo abe uwa mbere muri vyose,

Kuko Imana yashimye ko umusesekara wayo wose
uvyagira muri Kristu,

Igashima ko ku bwiwe vyose bisubira kwuzura na Yo,
ari ivyo kw’isi ari ivyo mw’ijuru,

Igihe yazana amahoro kubw’amaraso yasheshe ku musaraba.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Amajambo yawe, Mukama, araduha umutima n’ubuzima;
urafise amajambo y’ubuzima budahera.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (10, 25-37)

Ibwirizwa ry’urukundo

Umusi umwe, Umwigisha yari aho ava hasi ngo ageze Yezu ati: «Mbega, Mwigisha, nokora iki ngo nze ntorane ubuzima budahera?»
Yezu na we aramwishura ati: «None, mu mabwirizwa handitswe iki? Uhora usomamwo ibiki?»
Uno na we amwishura ati: «Urakunda Umukama Imana yawe n’umushaha wawe wose, n’umutima wawe wose, n’amagara yawe yose, n’ubwenge bwawe bwose; urakunda kandi mugenzawe nk’uko wikunda wewe nyene.»
Yezu na we ati: «Wishuye neza; genda, ugire gutyo nyene, uzohoraho.»
Ariko, wa Mwigisha arondera ingene yokwikurayo, abaza Yezu ati: «Mbega, mugenzanje ni nde?»
Yezu amusubiza ati: «Habaye umuntu yariko aramanuka ava i Yeruzalemu aja i Yeriko; arahava agwa mu bisuma, bihejeje kumwambura, biramukubita, birigira, bimusiga ari intere. Hanyuma rero, umuherezankuka amanukana nya nzira; ngo amubone, aca iruhande arigira. Hanyuma na ho, harenguka umulevita; ngo amubone, aca iruhande ararengana. Umunyasamariya  na we yari yimariye urubanza, aramurengukako, ngo amubone amutera ikigongwe; aramwegera, apfuka inguma ziwe, azisukako amavuta n’umuvinyu, araheza amushira ku gitwazi ciwe, aja kumwakira indaro, aramubungabunga. Ngo buce, yakira amadenariyo abiri, ayahereza nyenindaro, amugira ati:‘ Murwaze neza, ibindi vyose uzomutangira, nzobigusubiza ngarutse.’ None ku bwawe, muri abo bantu batatu, ni nde yagiriye ubugenzi wa muntu yagwa mu bisuma?»
Wa Mwigisha yishura ati: «Ni uwo yamugiriye imbabazi.»
Yezu na  We ati: «Genda nawe rero, ugire gutyo.»

TUZIRIKANE IRI JAMBO RY’IMANA

  • Si vous voulez voir notre méditation en français, cliquez ici.

Un commentaire

  1. Joannes Claudius MANARIYO dit :

    Bavukanyi,
    Inkuru Nziza twaronse uyu musi, ni igipande kimwe mu vyo umwanditsi Luka atwereka, aho Yezu ashimikira ku gukunda Imana n’abantu. Uyu mugani w’ «Umunyasamariya w’ikigongwe», urakwiye wo nyene ubwawo kugira ngo tubone ico Yezu adusaba mu bijanye n’ugukunda. Aha Yezu yawuciye yishura ikibazo c’Umuhinga w’Amategeko (Docteur de la Loi), ni ukuvuga umuntu yanonosoye ibijanye na Bibliya, si uwo ari we wese. Aha mu Nkuru Nziza, batubwiye ko yashaka kugeza Yezu, si uko yari ayobewe ico yokora. Yari akizi, ariko agashaka kugeza Yezu.
    N’aho turiko turavuga ngo yari Umuhinga w’amategeko, ngo yari abizi, yari abizi mu mutwe gusa! Imbere y’Imana, nta vyo yari azi, kuko Imana ntishima ko tumenya amateka yayo mu mutwe gusa, ishima nyabuna ko tuyashira mu mutima, tukayarangurana urukundo. Nahora mbwira abanyeshure nti: «Umusi Imana yoza, ikavuga iti: “Ngira ndabahe ikibazo kandi mugikora muri kumwe n’amashetani”, nimukore rero», igaheza ikatubarira ngo tuyidondore uko iri, tuvuge n’amateka yayo: vyoshoboka ko amashetani adusumvya amanota! None ko adusumvya n’ubwenge bwo mu mutwe! Ariko, ubwo Imana ikunda amashetani gusumvya abantu? Canke, amashetani arakunda Imana gusumvya abantu? Arayikunda hoho? Haba namba! Abantu bashobara kwunga ubumwe n’Imana bakayikunda, bakayiyoboka; ariko amashetani ntayinywa no mu mazi !» Simvuze ngo uyo Muhinga w’amategeko yigenza nk’ishetani, aha nta vy’uguca imanza birimwo, kari akarorero ntanze kugira ngo twirinde kurwa mu mutego. Muti: uwuhe ? Umutego wo kugira ngo turazi amateka y’Imana kandi tutayakurikiza. Nk’uyo Muhinga w’amategeko twumvise, turashobora gusoma Bibliya, vyose tukaza turabicako twiruka, ngo « ibi nari maze kubisoma, ibi nari maze kuvyumva, ibi ndabizi, n’ibindi… » Uyu musi, nidukundire Umukama atwigishe.
    Erega muri uyu mugani, ni Umukama nyene ariko arivuga. None ni nde yitwararika abantu bose atavanguye, akitwararika n’abamwanka (kuko Abanyisrayeli n’Abanyasamariya ntibacana uwaka), ni nde yama ari indarangavye kugira ngo atabare uwo wese abikeneye, atabanje kuraba hirya no hino, atabanje kwisunga amategeko (kumbure atavuga vyose gushika aho amubuza kugira ineza nka wa muherezankuka n’umulevi twumva), ni nde yitanga atitangiriye itama, atari Umukama? Uyu ni We dutumiriwe kurabirako, ni We dutumiriwe kwigana: «Genda nawe rero, ugire gutyo!»
    Bavukanyi, abo gutabara baruzuye. Ba bana twama twumva ngo bari mw’ibarabara ni abo gutabara. Ba bana duhora tubona mu bisagara bagenda muri «poubelle» gutorayo ivyo barya (nako si abana gusa), ni abo gutabara. Ba bantu barara ubusa bakabwirirwa, ni abo gutabara. Ba bandi bagorewe ngaho mu bitaro bikwegereye, mbega hoho wama uja kubaramutsa? Ba bandi baboshwe, mbega hoho wama uja kubaramutsa ? Bamwe birirwa bariyahura ngo babonye kubaho bitagishoboka, ubwo si uko twasamaye kumbure ntitubiteho? Mbega ntaho noba nama nsesa indya kuko mbuze aho ndazishira mu nda yanje, siniyumvire ko hari uwazibuze? Ubwo sinoba mfise imyambaro nka mirongo ibiri y’impuzu, iruhande yanje hari uwambaye ipataro imwe iriko «ibinyoteri» inyuma canke agenda gusa kuko ata n’imwe afise? Ni vyinshi… Ivyo vyose ni ibintu dukwiye kwama twiyumvira. Kandi ntitwiyumvire abakenye mu vy’umubiri gusa, hari n’abakenye mu vy’umutima, hari benshi bakeneye gusengerwa. Ubwo mpora nibuka ko hari abakeneye ibisabisho vyanje? Ababintumye bobo, ndabibavugira? Ubwo sinca mvugira mu mutima nitwengera ngo: « Na jewe sinisabira, none nzosabira abandi!» Umukama amaze kwerekana uwitwararitse uwumerewe nabi, yagize ati: «Genda nawe rero, ugire gutyo!» Dusabe Umukama aduhe umutima wo kwama tugira gutyo, bagenzi!

    Ndabipfurije mwese UMUSI W’IMANA MWIZA!

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :