IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 29 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Indwi ya 29 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyefezi (2, 1-10)

Ncuti zanje,
Kera mwari abapfu bishwe n’ibibi be n’ibicumuro vyanyu, kuko mwahora mubigenderamwo kera mu gukurikiza imigenzo y’isi no mu gukurikiza uwiharije ubukuru mu kirere, ari we wa mutima uguma ukomeza igikorwa cawo mu bantu b’intabarirwa. Kera, natwe twari muri bo mu kuganzwa n’ivyipfuzo vya kamere yacu y’abantu, tugakora ivyo ya kamere n’ivyipfuzo vyayo bishaka, kandi ku bwacu twari twagenewe guhanwa nk’abandi…
Ariko, Imana ni umutunzi w’ikigongwe. Kubera rwa rukundo rwinshi yadukunze, aho twari tukiri abapfu bishwe n’ibicumuro, Imana yatugiranye bazima na Kristu, – muba mukize noneho kubera ubuntu bwayo gusa, — kandi yatuzuranye na we itwicarikana na yo mw’ijuru muri Kristu Yezu, kugira ngo yerekane mu myaka izoza itunga ry’agahebuza ry’ubuntu bwayo mu kutugirira imbabazi muri Kristu Yezu.
Koko, ubuntu bwayo ni bwo bwatumye mukira kubera ukwemera; na vyo nyene ntivyavuye kuri mwebwe, ni ingabirano y’Imana ; ntivyavuye ku bikorwa, kugira ngo ntihagire n’umwe yishimagiza. Na none, turi ibiremwa vyayo, twaremewe muri Kristu Yezu ngo dukore vya bikorwa vyiza Imana yaduteguriye ngo tubigenderemwo.

IZABURI 99 (100) 1-2, 3, 4, 5

Icit.: Imana ni yo yaturemye,
         natwe turi abayo.

Yemwe abari kw’isi yose, nimuvugirize Umukama impundu;
nimukorere Umukama n’akanyamuneza,
muze mu nyonga ziwe muririmbe.

Mumenye yuko Umukama ari we Mana;
ni we yaturemye, natwe turi abiwe;
turi ingabo ziwe, turi intama zo mu busho bwiwe.

Nimwinjire mu birimba vyiwe mumuninahaze,
mushike mu ngoro yiwe mumuririmbire,
mumuvyinire, mumushimagize!

Erega, Umukama ni mwiza,
urukundo rwiwe rwamaho,
arakwiye kwemerwa mu myaka n’imyaka.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Tegurira umutima wanje imihango yawe,
ku buntu bwawe unyereke amategeko yawe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (12, 13-21)

Muri irya misi, umwe ava mw’ishengero ryari rikinje, abwira Yezu ati: «Muhanyi, bwira uwo tuvukana angabanirize kw’iragi rya data.» Yezu aramwishura ati: «Mbega, wa mugabo we, ni nde yangize umucamanza wanyu canke ngo mbagabanirize ivyanyu?»
Araheza Yezu abwira ishengero ati: «Nimwame mugavye, mwirinde ubunibuni iyo buva bukagera, kuko ubuzima bw’umuntu butava kw’itunga atunze.»
Araheza, Yezu abacira uyu mugani ati: «Habaye umuntu w’umutunzi, imirima yari yamukundiye arimbura vyinshi cane. Nya mutunzi aribaza ati: Mbega nza kugira nte, ko ibigega vyo kwimburiramwo bidakwiye? Atoye uko aza kubigenza, aribaza ati: iNzosambura ibigega vyose nari nsanganywe, hanyuma nubake ibindi bibisumvya ubunini, mpejeje nimburiremwo ingano n’ibindi vyimburwa; hanyuma mbwire umutima wanje nti: Wa mutima we, kubitiza akajisho kuri ivyo bigega; usanga bizokumaza imyaka myinshi; ubu rero, niwiruhukire, urye, unywe, wigirire imisi mikuru uko ushaka. Niho yumva ijwi ry’Imana, imubwira iti: Ewe kiburabwenge we, muri iri joro nyene umutima wawe baza kuwukwaka. None iryo tunga ryawe riza gusigarana nde? Uko ni ko bizobera uwishinga kwihamira ivy’isi, ntiyibuke ibizomutungisha mu vy’Imana.»


Un commentaire

  1. Aimé Kwizera dit :

    Murakoze

    J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :