IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 33 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années paires)

Indwi ya 33 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ivyahishuriwe Umutumwa Yohani (4, 1-11)

Jewe Yohani ivyambonekeye ni ibi: Urugi rwugurutse mw’ijuru na rya jwi nari numvise ubwa mbere ryasirana nk’inzamba, rimbwira riti: «Duga uze hano, nkwereke ibitegerezwa gushika mu nyuma.»
Buno nyene, nca njanwa muri Mutima: mbona Intebe iteretse mw’ijuru, mbona n’Uwuvyagiye kuri iyo Ntebe; Uwari avyagiye yasa n’abuyenge kitwa iyasipi n’akitwa isaridiyo, kandi Intebe yari ikikijwe n’umunywamazi usa n’akabuyenge kitwa isimaragido. Hirya no hino h’iyo Ntebe, mbona izindi ntebe mirongo ibiri na zine. No kuri izo ntebe mbona Abatama mirongo ibiri na bane bazicayeko, bambaye ivyambarwa vyera, mbona n’ingori z’inzahabu bafise ku mitwe yabo. Kuri ya Ntebe, hava imiravyo n’imituragaro; imbere y’Intebe na ho, haka amatara indwi y’umuriro ari yo ya mitima indwi y’Imana. Imbere y’intebe hari hameze nk’ikiyaga gica ibibatsi nk’isare; hagati y’Intebe no mu ruhande rwayo, hari Ibizima bine vyuzuye amaso imbere n’inyuma. Ikizima ca mbere casa n’intambwe, ica kabiri casa n’inyana, ica gatatu cari gifise mu maso nk’umuntu, ica kane casa n’inkukuma iguruka. Ivyo bizima uko vyari bine, vyari bifise amababa atandatatandatu, kandi vyari vyuzuye amaso mu mpande zose n’imbere mu nda.
Ijoro n’umutaga, ntibihengeshanya kuvuga biti: Mweranda, Mweranda, Mweranda , Mukama, Mana Mushoboravyose, Uwamyeho, Uwuriho n’Uwugira ngo aze.»
Maze, uko vya Bizima vyashikanira ubuninahazwa, icubahiro n’ishimagizwa Uwuvyagiye kuri ya Ntebe ari we Uwamye ari muzima mu myaka n’imyaka, ba Batama mirongo ibiri na bane bikubita imbere y’Uwuvyagiye ku Ntebe, bagasenga Uwamye ari muzima mu myaka n’imyaka, bakongera bagaterera ingori zabo imbere y’Intebe, bavuga bati: «Birakubereye, Mukama wacu na Mana yacu, guhabwa ubuninahazwa n’icubahiro n’ububasha, kuko ari Wewe waremye vyose kandi kuko ugushaka kwawe ari ko kwatumye bibaho bikaremwa.»

IZABURI 150  1-2, 3-4, 5-6

Icit: Mutagatifu, Mutagatifu, Mutagatifu,
        Mukama, Mana y’ingabo.

Nimuninahaze Imana mu ngoro yayo,
nimuyininaharize mw’ijuru riyaga inganji yayo;
nimuyininahaze kubera ibikorwa vyayo vy’agatangaza,
nimuyininahaze kubera ubukuru bwayo buhambaye!

Nimuyininahaze mu kuvuza inzamba,
nimuyininahaze mu murya w’inanga;
nimuyininahaze mu kuvuza inanga n’imyironge,
nimuyininahaze mu kwiyereka no mu gutamba ingoma.

Nimuyininahaze mu kuvuza umurya uvuga neza,
nimuyininahaze mu kuvuza inanga irata inganji!
Ibiri n’ubuzima bihema vyose,
nibininahaze Umukama!

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimwakirize yompi ijambo ry’Imana:
ntimuryakire nk’ijambo ry’abantu,
kuko ari Imana yo nyene ibayagira.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (19, 11-28)

Abantu bakiriko barumva amajambo yiwe, Yezu yongerako umugani, kuko yari hafi ya Yeruzalemu kandi kuko bari biteze ko Ubwami bw’Imana bwibonekeza muri uyo mwanya nyene.
Arababwira rero ati: «Habaye umuntu, mbere w’akôko, yigira mu mahanga ngo yimikweyo, aheze agaruke. Aragenda abanza kwakura icumi mu basuku biwe, abaha amahera cumi yitwa mina ati: Murabe murayacuruza gushika ngarutse. Mugabo ab’iwabo b’uno muntu baramwanka. Ni ko kumukurikiza intumwa bati: Ntidushaka ko uyu muntu atugaba.
Ntibitevye noneho arahindukira, aza ari umwami; ashitse ahamagara ba basuku yasigarana ya mahera ngo arabe ingene bari bayacuruje. Uwa mbere arengutse, avuga ati: Mukama, imina yawe yungutsemwo izindi mina cumi. Shebuja na we ati: Wagize neza, musuku w’umutima; mbere ko wagize umwete mu bintu bidahambaye, ubu nkugize umutware w’ibisagara cumi. Uwa kabiri na we arengutse avuga ati: Mukama, imina yawe yungutsemwo izindi mina zitanu. Uwo na we aramubarira ati: Genda nawe, twara bisagara bitanu.
Uwundi na we arengutse, avuga ati: Mukama, ng’iyi imina yawe, nayibitse itekeye mu kiremo, kuko nagutinye, nzi yuko uri umuntu w’umuhambazi, ubikuza ivyo utabikije, ukimbura ivyo utarimye. Uri uwundi ati: Noneho uritsinze, musuku mubi! Wari uzi yuko ndi umuntu w’umuhambazi, mbikuza ivyo ntabikije, nkimbura ivyo ntarimye. None se, icakubujije kubika ku bacuruza amahera yanje ni iki? Nanje nagaruka nkayakwakana inyungu yayo? Araheza abwira abari ngaho ati: Nimumwake ya mina, muyihe uwufise imina icumi. Na bo bati: Mukama, yamaze kuronka icumi. Na we ati: Ndababwiye: uwuri n’ico afise ni we bazokwongerereza, nayo uwuta co agira , bamwake n’ico yari afise.
Abo bansi banje na bo, bamwe banka ko mbaganza, bigize hano, maze mubahonereze imbere yanje.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :