IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Ku wa gatatu hanyuma ya Epifaniya

Ku wa gatatu hanyuma ya Epifaniya

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere ry’Umutumwa Yohani (4, 11-18)

Bakunzi banje,
Ko Imana yadukunze ityo,
natwe turategerezwa gukundana.
Nta wigeze yihweza Imana;
ariko dukundanye, Imana iratugumamwo,
n’urukundo rwayo rukaba rurangukiye muri twebwe.
Ng’iki ikitumenyesha
yuko tuguma muri Yo, na Yo ikatugumamwo:
ni uko yaduhaye kuri Mutima wayo.
Natwe twarihweje kandi turemeza
yuko Data yarungitse Umwana wiwe,
kuba Umukiza w’isi.
Uwo wese yemera yuko Yezu ari we Mwana w’Imana,
Imana iramugumamwo, na we akaguma mu Mana.
Natwe, twaramenye kandi twaremeye
urukundo Imana idufitiye, rukaba muri twebwe.
Imana ni yo Rukundo:
uwuguma mu rukundo aguma mu Mana,
na yo Imana ikamugumamwo.
Ng’iki igituma urukundo ruturangukiramwo:
ni uko twizerana umwidegemvyo ku musi w’urubanza,
kuko uko Yezu ameze aba ari ko tumeze kuri iyi si.
Nta bwoba buba mu rukundo,
ariko urukundo rurangutse ruba ruriko rurirukana ubwoba,
kuko ubwoba butuma batinya igihano,
na we uwufise ubwoba ntaba arangukiye mu rukundo.

IZABURI 71 (72) 1-2, 10a. 11, 12-13

Icit.: Nimuze mwese gusenga Imana yanyu!

Mukama, shikiriza umwami intahe yawe,
ronsa ubutungane umwana w’umwami:
maze, acire urutunganye abantu biwe,
ashingire ingingo abatobato bari iwawe.

Abami b’i Tarsi n’abo mu mazinga
bazomutura amashikanwa;
abami bose bazokubita ibipfukamiro imbere yiwe,
n’ibihugu vyose bizomuyoboka.

Ni we azokiza umukene azomutabaza,
agakiza umuntu atagira uwiwe;
ni we azobabara umugorwa n’umukene,
akamukiriza amagara.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yandungitse kuburira Inkuru nziza aboro,
no gukwiza mu baboshwe ubukiriro.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (6, 45-52)

Amaze kugwiza imikate ngo agaburire abantu, Yezu yaciye abwiriza abigishwa biwe ngo basubire mu bwato, babe barajabuka hakurya amaja i Betsayida, na we asigare arasezera abantu. Amaze kubasezera, agenda ku murambi ngo asenge. Aha buhwibiriye ubwato bwari buteye hagati mu kiyaga, na we akiri imusozi we nyene.
Ngo abone basoza vyanka kuko umuyaga wabahindira ahandi, ahengera inkoko inkoko igeretse, agenda aja iyo bari agendera ku kiyaga, kandi yari mu kubarengana. Na bo ngo bamubone agendera ku kiyaga, bagira ngo ni igihume, baja mu kuvuza induru; nkako, bose bari bamubonye bagwa igihumura. Yezu rero arabavugisha ati: «Humure, ni jewe, ntimutinye.»
Arurira mu bwato hamwe na bo, umuyaga na wo uraturura. Na bo bari bumiwe rwose; kuko batari baciye n’ikanda vya ya mikate, wamenga nta bwenge.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :