IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Ku wa kane hanyuma ya Epifaniya

Ku wa kane hanyuma ya Epifaniya

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere ry’Umutumwa Yohani (4, 19 – 5, 4)

Bakunzi banje,
Twebwe nitugire urukundo
kuko Imana ari yo yabanje kudukunda.
Umuntu ni yauga ati: «Ndakunda Imana»,
kandi yanka mwenewabo,
urya ni umubeshi.
Nkako nyene, uwudakunda mwenewabo abona,
Imana atabona yo, ntiyoshobora kuyikunda.
Kandi noneho, ng’iri ibwirizwa twahawe na yo:
ni uko uwukunda Imana
yokunda kandi mwenewabo.

Uwemera wese yuko Yezu ari Kristu
ni we yavyawe n’Imana;
kandi uwukunda wese uno Muvyeyi,
aba akunda kandi uwavyawe na we.
Ng’iki ikizomenyesha yuko dukunda abana b’Imana:
nitwakunda Imana
tugakora amabwirizwa yayo.
Nkako nyene, ng’uru urukundo rw’Imana
ni ukuzigama amabwirizwa yayo.
Nayo amabwirizwa yayo ntaremereye,
kuko icavyawe n’Imana cose gitsinda isi.
Kandi iyo ntsinzi yatsinze isi
ni ukwemera kwacu.

IZABURI 71 (72) 1-2, 14-15bc, 17

Icit.: Nimuze mwese gusenga Imana yanyu!

Mukama, shikiriza umwami intahe yawe,
ronsa ubutungane umwana w’umwami:
maze, acire urutunganye abana bawe,
ashingire ingingo abatobato bari iwawe.

Azobakiza abaniganyi, abakingire ababisha,
mu maso yiwe amaraso yabo azogira igiciro.
bazomusabira ubudasiba,
bamuhezagire rirenge!

Izina ryiwe nirihezagirwe imyaka yose,
rakaramba nk’izuba!
Azoba umugisha w’imiryango yose,
ibihugu vyose bizomuyaga.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umuhanuzi mukuru yaserutse iwacu,
Imana yaramukije igihugu cayo.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (4, 14-22a)

Yezu asubira mu Bugalile, ari n’ububasha bwa Mutima; inkuru yiwe ikwira mu gihugu cose. Kandi yahora yigishiriza mu masinagoga yabo, aninahazwa na bose.
Araheza aja i Nazareti, aho yari yararezwe arinjira mw’isinagoga, nk’uko yahora abigenza ku misi y’isabato.
Arahaguruka ngo asome. Bamuhereza igitabu c’Umuhanuzi Izaya, arakizingurura, abona ahanditswe ngo:

«Umutima w’Umukama uri kuri jewe,
kuko yansîze amavuta ngo mburire inkuru nziza aboro.
Yandungitse kumenyesha baboshwe ko babohowe,
abahumye ko bahumutse,
kurokora abababaye
n’ukumenyesha umwaka mwiza w’Umukama.»

Ahejeje arazinga igitabu, agihereza uwahakora, aca aricara. Abari mw’isinagoga bose bari bamuhanze amaso. Aca atangura kubabarira ati: «Uyu musi ivyanditswe vyarangutse imbere yanyu.» Bose baramwemera, bagatangazwa n’amajambo meranda yavuga.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :