IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 2 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Indwi ya 2 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete ryandikiwe Abahebereyi (6, 10-20)

Ncuti zanje,
Ntaho Imana ica ku butungane: ntiyibagira rero ivyo mwakoze be n’urukundo mwerekaniye izina ryayo aho mwatabara aberanda, mukaba mukibatabara n’ubu. Ariko, ico twipfuza ni uko umwe wese muri mwebwe yokwerekana uwo mwete nyene mu kwama akomeza ukwizigira kwiwe gushika ku muhero, ntimurere amaboko, ariko mwigane abazotorana umuhango kubera ko bemeye kandi kubera ko batatezutse.
None rero, igihe Imana yaha umuhango Aburahamu, kuko itagira uwundi ayisumba yorahira, Imana yaciye yirahira yo nyene iti: «Eka n’ukuguha umugisha nzowuguha, kandi n’ukugusasagaza nzogusasagaza.» Uko ni ko Aburahamu yagumije umutima gushika abone wa muhango. Nkako, abantu barahira uwubasumba, iyo ndahiro ikababera ijambo ry’akamarampaka ryo gutatura impari zose.
Kukaba nkako, kugira ngo yereke rwose abazotorana umuhango ko imigabo yayo ari intahinduka, Imana yarashizemwo indahiro: none rero, uwo muhango be n’iyo ndahiro ari vyo majambo abiri adahinduka kuko Imana idashobora kutubesha muri ivyo, biradukomereza rwose umutima, twebwe twahevye vyose ngo ducakire ivyo twemerewe. Ukwo kwizigira kuratubera nk’intangamarara y’umutima idahinyuka kandi ishinzwe mu ngoro yayo, aho Yezu yatwinjiriye bwa mucacuzi, akaba Umuherezankuka mukuru mu myaka yose, nka kumwe kwa Melekisedeki.

IZABURI 110 (111) 1-2, 4-5, 9.10c

Icit.: Ntaho Umukama azokwibagira
         isezerano ryiwe.

Ndaninahaza Umukama n’umutima wanje wose,
mu gihari c’aberanda no mw’ikoraniro ryabo.
Ibikorwa vy’Umukama birahambaye,
birabereye kurimburwa n’ababikunda.

Yaradusigaranye icibukirizo c’ivyiza yagize,
Umukama ni Nyenimbabazi n’ikigongwe;
aragaburira abamwubaha bose:
akibuka indagano ziwe ubudahengeshanya.

Yararungikiye urukiza abantu biwe,
aragana indagano y’intahava:
izina ryiwe ni ryeranda kandi rirahambaye.
Arakwiye ikaze imyaka yose.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimwakirize yompi ijambo ry’Imana,
ntimuryakire nk’ijambo ry’abantu,
kuko ari Imana yo nyene ibayagira.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (2, 23-28)

Umusi umwe, hari kw’isabato, Yezu aca mu mirima y’ingano, abigishwa biwe na bo habita baraha udushishi twazo. Abafarizayo rero bamubarira bati: «Ehe raba! Ni kuki bakora ikizira ku musi w’isabato?»  Yezu na we abishura ati: «Ntimwigeze musoma ivyo Dawudi yakoze igihe yari yaburaniwe, ashonje, we n’abo bari kumwe? Yarinjiye mu ngoro y’Imana, hari mu gihe c’umuherezankuka mukuru Abiyatari, arya imikate y’imperezwa kandi abaherezankuka ari bo basa bashobora kuyirya, arongera ayigaburira abagenzi biwe.»  Hanyuma ati: «Isabato yagiriwe abantu, abantu si bo baremewe isabato. Ni co gituma Umwana w’umuntu aganza n’isabato nyene.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :