IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 5 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Indwi ya 5 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Amamuko (2, 4b-9.15-17)

Mu gihe Umukama Imana yagira ijuru n’isi, nta giti na kimwe co mu ndimo cari kw’isi, kandi nta catsi na kimwe cari bwamere mu mirima, kuko Umukama Imana atari bwarekure imvura ngo igwe kw’isi, kandi nta bantu bariho ngo barime isi. Mugabo rero, ikizunga c’amazi cariburuka mu kuzimu kandi kigakwira isi yose. Umukama araheza ahingura umuntu mw’ibumba, hanyuma ahuhira mu mazuru yiwe impemu z’ubuzima, nya muntu aca aba muzima.
Umukama Imana atera umurima ahantu hitwa Hedeni, mu buseruko bw’izuba, araheza ahashira umuntu yari yahinguye. Umukama Imana arameza kw’isi ubwoko bwose bw’ibiti biryoheye ijisho kandi bifise ivyamwa biryoshe. Hagati na hagati hari igiti c’ubuzima, n’igiti kimenyesha iciza n’ikibi.
Umukama araheza ajana umuntu amushira mu murima wa Hedeni ngo awurime kandi awubungabunge. Hanyuma Umukama Imana aha umuntu itegeko ati: «Uzoshobora kurya ivyamwa vy’ibiti vyose biri muri uwo murima. Mugabo ntuze urye ivyamwa vy’igiti kimenyesha iciza n’ikibi, kuko niwaramuka ukiriye, uzoca upfa, si imbeshere.»

IZABURI 103 (104) 1-2a, 27-28, 29b-30

Icit.: Ninahaza Umukama se mushaha wanje!

Ninahaza Umukama, se mushaha wanje!
Mukama Mana yanje, uri mukuru cane!
Ubukuru n’ubwiza bibarizwa iwawe,
umuco uwikwiza nk’igikwemu.

Bose barindiriye
ko wobakora mu minwe igihe kigeze;
urabibaha, bakavyakiriza yompi,
uragaranzura ibiganza, bagahazwa n’ivyiza vyawe.

Winyegeje, igihumura gica kibica,
baca barumara bagasubira mw’ivu.
Ubasubije agatima, ng’abo barakomeye;
kandi ugaca uhindura isi.

INKURU NZIZA

Aleluya, Aleluya.

Ijambo ryawe, Mukama, ni ryo kuri;
muri uko kuri, n’utugire beranda.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (7, 14-23)

Muri irya misi, Yezu yabariye ishengero ry’abantu ati: «Nimunyumvirize mwese kandi mutegere! Nta kintu c’imusozi cinjira mu muntu ngo kimuhumanye, ahubwo ikiva mu muntu, ico ni co kimuhumanya. Uwufise amatwi y’ukwumva niyumve!»
Yezu amaze kwinjira mu nzu, ari kure y’ishengero, abigishwa biwe bamubaza uyo mugani. Arabishura ati: «Mbega namwe ni uko mumeze, muri ibiburabwenge? Ntimutegera ko ata kintu c’imusozi kija mu muntu ngo kimuhumanye, kuko kitaja mu mutima, kija ariho mu nda, hanyuma kikazoja ahiherereye?» Yezu rero yari yemeye ko ata ndya izira. Arongera ati: «Ikiva mu muntu ni co kimuhumanya. Nkako imbere mu mutima w’umuntu, ni ho hava ivyiyumviro bibi, ubusambanyi, ubusuma, ukwicana, uguhemukira abagenzi, umunoho, inda mbi, uburyarya, ubushegabo, ishari, ukwararaza, ubwishime, uburogorogo. Ayo mabi yose ava imbere mu mutima ni yo ahumanya umuntu.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :