IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi y’7 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Indwi y’7 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu ca Mwene Siraki (2, 1-11)

Mwananje, niwaba ushaka gukorera Umukama,
itegurire kurinda ibizokugeramira.
Gira umutima ugororotse, ube umugabo,
reka guhindagurika mu gihe biguhanamiye.
Zigama ibanga, ntuhebe,
kugira ngo uninahazwe ku musi w’imperuka.
Ibizogushikira vyose, n’uvyakirize yompi:
mu bigomba kukunanira, umenye kurinda;
nk’uko inzahabu igeragezwa n’umuriro,
abashimwe na bo barageragezwa n’ibigomba kubananira.
Umwizero wawe uwuture Imana, Imana na yo izogutabara,
gendera mu nzira igororotse kandi izere Imana.
Mwebwe mwubaha Umukama mwese, nimwemwere imbabazi abafitiye,
ntimuce kure y’inzira, mwoye gutsitara.
Mwebwe mwubaha Umukama mwese, nimwizigire ivyiza vyiwe,
ari vyo buhirwe budahera n’imbabazi abafitiye.
Mwitegereze ababatanze bose, kandi murabe:
uwizigiye Umukama akamaramara, yoba nde?
canke uwumwambaza agateterwa, yoba nde?
Kuko Umukama yuzuye imbabazi n’ikigongwe,
akarekura ibicumuro, agakiza ku musi w’amarushwa.

IZABURI 36 (37) 3-4, 18-19, 27-28ab, 39-40

Icit.: Hereza vyose Umukama,
umwizigire, azovyimenyera.

Izigire Umukama wongere ukore ivyiza,
ibere kw’isi ata nkomakomyi;
nezerwa n’Umukama,
azoheza aguhe ico wipfuza.

Imisi y’abeza Umukama arayizi,
iragi ryabo rizokwamaho;
mu misi y’amagorwa ntibazoteterwa,
mu misi y’ikigoyi bazohimba.

N’ureke ikibi, ukore iciza,
niho uzoronka uburagamo bwa misi yose;
kuko Umukama akunda ubutungane,
ntahemukira abamukunda.

Amahoro y’aberanda ava ku Mukama,
ni We mirukiro yabo mu makuba;
Umukama arabafasha akabarokora,
Bahungiye kuri We arabakiza.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Kubera Inkuru nziza twashikirijwe,
Imana iduhamagarira gusangira
Ubuninahazwa bw’Umukama wacu Yezu Kristu.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (9, 30-37)

Bahavuye, baca mu Bugalile, na we Yezu ntagombe ko bimenyekana, kuko yariko arabigisha ababwira ati: «Umwana w’umuntu aza kugwa mu minwe y’abantu, bamwice, amaze gupfa, imisi itatu ishize, azozuka.» Ariko bo ntibategera iryo jambo kandi bagatinya kumusiguza.
Bashika rero i Kafaranawumi. Ashitse mu nzu, Yezu arababaza ati: «Mwaharira ibiki mu nzira?» Barahora, kuko bari bahaririye mu nzira ngo bamenye umukuru muri bo. Araheza aricara, ahamagara bamwe Cumi na babiri, arababwira ati: «Uwugomba kuba uwa mbere n’abe uw’inyuma ya bose n’umusuku wa bose.» Hanyuma azanye umwana mutoyi, amushira hagati yabo; amubumbatiye ababwira ati: «Umuntu wese yakiriza yompi umwe muri utu twana ku bwanje, ni je aba yakirije yompi; na we uwunyakirije yompi si je aba yakirije yompi, aba yakirije yompi uwantumye.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :