IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu ca Tobito (3, 1-11, 24-25)

Muri irya misi,
Tobito yariko arasaba n’amaborogo n’amarira menshi, avuga ati: «Uri intungane, Mukama, ingingo zawe ziratunganye n’ivyo ukora vyose biruzuye imbabazi, ukuri n’ubutungane. Ubu noneho, Mukama, n’ushime kunyibuka; n’ureke kumpana kubera ibicumuro vyanje n’ukwibuka ivyaha vyanje canke ivy’abasokuru banje. Igituma baje kudusahura, bakatujana nk’imbohe zikwiye gupfa, igituma twabaye uruvugo n’agatwengo mu makungu yose wadusanzajemwo, ni uko twari twakugandiye tukarenga amabwirizwa yawe. Ubu noneho, Mukama, amahano uduhana arahambaye cane, kuko twanse kugendera mu mategeko yawe n’ukugukorera mu kuri. N’utugire rero, Mukama, nk’uko ubishaka; ariko, n’ushime kwakira umutima wanje mu mahoro, kuko nopfuma mpfa hako noramba meze ntyo.»
Kuri uyo musi nyene, i Hekitabana mu Bumedi, umwigeme yitwa Sara, mwene Raguweli, yariko aratukagurwa rwose n’incoreke ya se wiwe. Nkako na none, uno mwigeme yari yarongowe n’abagabo indwi bakurikirana. Abo bose uko bashatse kumwegera, ni ko ishetani imwe yitwa Asimode yaca ibica. Kuri uyo musi rero, ngo ahanure iyo ncoreke kubera utwo yari igize, iyo ncoreke iramwishura iti: «Uragacibwa uve kw’isi, ntihagire na rimwe bakuramutsa nk’umuvyeyi! None, ko wishe abagabo indwi, ushaka kunyica nanje?» Ngo yumve ayo majambo, Sara aca yurira mu cumba ciwe, amarayo imisi itatu yose ata co arya, ata co anywa. Arabandanya riho gutakambira Imana ngo imukize urwo ruvugo.
Ivyo bisabisho vya bompi Umukama aravyumvira, araheza atuma Umumarayika wiwe Rafaheli, ngo abakize bompi, Tobito na Sara, nk’uko nyene bari bamusavye bompi icarimwe.

IZABURI 24 (25) 1-2b.3a, 4-5b, 6-7 bc, 8-9

Icit.: Ni Wewe, Mukama,
         nerekezako umushaha.

Ni Wewe, Mukama, nerekezako umushaha,
kuko ari Wewe Mana yanje.
Ndakwizeye, urandasanako sinteterwe,
kuko ataho uwukwizigiye ateterwa.

Ntabara, Mukama, undangire inzira y’iwawe,
uranyigisha inzira yawe.
Urantumbereza ukuri, uranyigisha,
ni Wewe Mana izonkiza.

Gira wibuke imbabazi zawe, Mukama,
wibuke n’urukundo rwawe, kuko ari ivya misi yose.
Nk’uko urukundo rwawe rwamaho,
abe ari ko unyibuka, Mukama.

Ese ubutungane n’urukundo vy’Umukama!
yama agarura abazimiye.
Abatobato abatumbereza ubutungane,
abicisha bugufi abigisha inzira yiwe.

INKURU NZIZA

Aleluya, Aleluya.

Amajambo yawe, Mukama, ni akezamutima,
akaba umuco utuboneshereza.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (12, 18-27)

Abasadukayo, bamwe bagira ngo nta zuka ry’abapfuye ririho, baregera Yezu baramubaza bati: «Mwigisha, Musa yadutegetse ngo: Umuntu apfuye asize umugore ata mwana, mwenewabo aramucura, abogorere uruvyaro mwenewabo. Habaye rero abahungu indwi bavukana. Uwa mbere yari yubatse, apfa adasize imbuto. Uwa kabiri acura wa mupfakazi, apfa na we ata mbuto; uwa gatatu kuba kwa kundi; ntihagira n’umwe muri bamwe indwi asiga umwana. Hanyuma ya bose, wa mugore na we arapfa. None, kw’izuka nibazuka, azoba uw’uwuhe, ko bamwabiriye bose uko ari indwi?»
Yezu arababwira ati: «Muri bubure guhuba, mutazi ivyanditswe mu Bitabu vyeranda kandi ntimumenye n’ububasha bw’Imana? Abapfuye, bamaze kuzuka, ntibazoba bacabira canke bacabirwa, bazomera nk’abamarayika mw’ijuru. Na vyo ivy’ukuzuka kw’abapfuye ntimwasomye mu Gitabu ca Musa, hamwe mu gisaka ukugene Imana yamubariye iti: Ndi Imana ya Aburahamu, Imana iya Izahaki n’Imana ya Yakobo. Si Imana y’abapfuye, ni Imana y’abazima. Ukuri kubasigiye kure.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :