IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 11 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Indwi ya 11 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mw’Ikete rya kabiri Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakorenti (11, 18.21b-30)

Ncuti zanje,
Ko abandi benshi bininahaza babitumwe n’imvo zo kw’isi, nanje nzokwininahaza. Ikintu cose kibatuma gushira amanga, – erega mvuga nk’umusazi, – nanje kirabintera. Ni Abahebereyi? Nanje ndi we. Ni Abanyisrayeli? Nanje ndi we. Ni uruvyaro rwa Aburahamu? Nanje ndi rwo. Ni abasuku ba Kristu? Mvuga nk’umusazi, jewe ndabarusha. Nabarushije kuba mu bikenurwa, nabarushije gutabwa mu mabohero, nabarushije gukubitwa n’inkoni, kenshi nagarukiye ku cobo. Gatanu kose, Abayuda barankubise inkoni mirongo ine gukuramwo imwe; gatatu, barankubise ibitsibo, rimwe baranteye amabuye, gatatu ubwato bwaramenekanye, mara ijoro n’umutaga mu nyenga. Ingendo nagize ntizigira igiharuro, nama ngeramiwe n’agahinga, nama ngeramiwe n’ibiyaga, ngeramiwe n’abiyita benewacu atari bo. Uri ibikorwa n’uburuhe, uri ukurara maso kenshi, uri inzara n’inyota, uri ukwirirwa ubusa kenshi, uri mbeho n’ukubura agahuzu. N’aho ntorinda kuvuga ibisigaye, hari icama kimpagaritse umutima imisi yose, umwitwarariko w’amakleziya yose. Ni nde yakena ingoga, simbe ndazikenye?
Ninategerezwa kwininahaza, nzokwininahaza ku magara make yanje.

IZABURI 32 (33) 2-3, 4-5, 6-7

Icit.: Imana irakiza abantu b’intungane,
         iyo bari mu maganya menshi.

Nzoninahaza Umukama na ntaryo,
nzomuhaya ntahengeshanya.
Nanje nyene nzoninahazwa n’Umukama,
abantu batobato nibumve bahimbarwe.

Mushire hamwe dushemeze Umukama,
duhwanire guhaya izina ryiwe.
Nirukira Umukama akantabara,
akamara ubwoba bwose mfise.

Bane uweza amaso Umukama arahimbarwa,
ntazokwigera ateterwa.
Hari umurushwa yatabaje Imana,
iramwumvira imukiza amaganya yose.

INKURU NZIZA

Aleluya, Aleluya.

Mukama Mana, tworohereze umutima,
kugira ngo turonderane urukundo
amajambo y’Umwana wawe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (6, 19-23)

Muri irya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Ntimurunde amatungo yo hasi aribwa n’ingese n’umuswa, ibisuma bikimba inzu bikayasahura. Nimukurikirane itunga ryo mw’ijuru, ho ingese n’umuswa bitagera, ho ibisuma bitamena ngo vyibe. Kuko aho itunga ryawe riri, ari ho agatima kawe kazoba.
Itara ry’umubiri ni ijisho. Ijisho ryawe ari rizima, umubiri wawe wose uzoba mu muco; ariko ijisho ryawe rirwaye, umubiri wawe wose uzoba mu mu muzimagiza. Nicaba rero icokuboneshereje ari co mwijima, uyo mwijima ni umuzimagiza!»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :