IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 12 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Indwi ya 12 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Amamuko (17, 1.9-10. 15-22)

Aburamu amaze imyaka mirongo icenda, Umukama yaramubonekeye amubwira ati: «Jewe ndi Umukama Umushobora vyose, guma ugendera imbere yanje kandi ube intungane.»
Umukama yongera kumubwira ati: «Uzozigama isezerano ryanje, mwe n’uruvyaro rwawe ruzogukurikira, uko imvyaro zawe zose zizokurikirana. Ng’iri isezerano ryanje namwe ni ukuvuga hamwe n’umuryango uzogukurikira: zina muhungu wese azogenyerwa.»
Umukama asubira kumubwira ati: «Umugore wawe Sarayi, ntuzobe ukimuhamagara mw’izina Sarayi: izina ryiwe ni Sara, ni ukuvuga “Mwamikazi”. Nzomuhezagira nteko nguhe umwana kuri we; azobe inakuru w’ibihugu; abami b’intara bazokwamuka kuri we; koko nzomuhezagira, azobe b’intara bazokwamuka kuri we; koko nzomuhezagira, azobe inakuru w’ibihugu; abami b’intara bazokwamuka kuri we.» Maze, Aburahamu arapfukama, arunama, aratwenga, yibwira mu mutima ati: «None se, umwana yovyarwa n’umutama amaze imyaka ijana? Na we Sara, ko amaze imyaka mirongo icenda yoba akivyara?» Aburahamu yishura Imana ati: «Icompa Isimayeli agakomera mu nyonga zawe!» Ariko Imana iramwishura iti: «Ni ivy’ukuri! Umugore wawe Sara ni we azokuvyarira umwana w’umuhungu, uze umwite Izahaki. Nzokomeza isezerano ryanje na we, ngo ribe insezerano ryamaho, mbe Imana yiwe n’iy’uruvyaro ruzomukurikira. Isimayeli na we waramuvugiye, ndakwumvira. Raba ndamuhezagiye, nzomuha kurondoka ngo asasagare rwose. Azovyara abatware icumi na babiri kandi nzomugira igihugu gihambaye. Ariko isezerano ryanje, nzorikomeza na Izahaki, umwana Sara azokuvyarira imwaka uza, muri iki gihe.»
Ihejeje kumubwira ayo majambo yose, Imana iva kwa Aburahamu, iridugira.

IZABURI 127 (128) 1, 2, 3, 4

Icit.: Ng’ivyo ivyiza bizogirirwa
         umuntu yubaha Umukama.

Hahiriwe umuntu wese yubaha Umukama,
akagendera mu nzira yiwe!

Uzotungwa n’ibikorwa ry’amaboko yawe,
uzohirwa, uzonezerwa.

Umugore wawe azoba nk’ingundu y’ibitoke vyama cane,
ari ikare mu nzu yawe;
abana bawe bazoba nk’amashashi akikije ingundu,
bakikize ameza yawe.

Ng’ivyo ivyiza bizogirirwa
umuntu yubaha Umukama.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umutima wanje uriteze Umukama,
ijambo ryawe ni ryo nizeye.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo  (8, 1-4)

Aho Yezu yava kuri nya mutumba amanuka, ishengero akabi rica riramukurikira. Haza rero umuntu arwaye imibembe, akubita ibipfukamiro imbere yiwe, amubwira ati: «Mukama, ubishatse woshobora kunkiza.»  Yezu na we aramvura ukuboko aramukorako, ati: «Ndabishatse, kira.» Buno nyene, nya mibembe ica irakira.
Araheza amubwira ati: «Ntihagire uwo ubibwira, mugabo genda wiyereke umuherezankuka, umushire imperezwa Musa yabwirije, bamenye ko wakize.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :