IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Ku wa gatandatu ukurikira Iminyota

Ku wa gatandatu ukurikira Iminyota

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Izaya (58, 9b-14)

Ng’iri iryavumerewe n’Umukama: Niwakura iwawe umugozi, ukareka guturubika be n’amajambo y’amabisha, niwaha uwushonje ico nawe wipfuza, niwamara inyota ivyipfuzo vy’umurushwa, umuco wawe uzoseruka mu mwijima, umukorane wawe wakâke nk’izuba ryo ku mutaga. Umukama azokwama akuyobora, no mu ntara zitamera azoguhaza, amagufa yawe azoyanonora, uheze ube nk’umurima uvomewe, nk’isôko ritigera ribura amazi. Ivyawe vyari umugerero w’umusaka bazobisanura, bubake ku migerero ya kera. Bazokwite «Rusanurabirimba», «Rurindamayira». Niwirinda kumara imanza ku musi w’isabato, ngo ntuje mu vyawe ku musi wanje mweranda, niwita isabato «kinezero», uyo musi mweranda w’Umukama ukakubera umusi wubahwa, niwawuhimbaza mu kudatembera, mu kudaherera mu vyawe no mu mburano, uzoheza unezerwe mu Mukama. Nzoheza nze ngucane ku mataba y’igihugu wigamba. Ndagutungishe iragi rya Yakobo so wawe.
Ayo ni yo majambo Umukama yavumereye.

IZABURI 85 (86), 1-2, 3-4, 5-6

Icit.: Nyereka, Mukama,
         inzira irora iwawe.

Zirikana, Mukama, unyishure,
ndi umworo n’umurushwa.
Nzigamira umutima, urazi ko ndi umukunzi wawe,
rokora umusavyi wawe akwizeye, Wewe Mana mfise.

Ngirira imbabazi, Mukama,
ni Wewe ntabaza rikarinda rirenga.
Hoza umutima w’umusavyi wawe,
ndawerekeje kuri Wewe, Mukama.

Nkako, Mukama, uri mwiza, uri umunyakigongwe,
ukunda rwinshi abagutabaza.
Shima igisabisho ngushikirije, Mukama;
ntiwiyobagize akajwi kanje gacura intimba.

INKURU NZIZA

Kristu, urakaninahazwa.
Wewe Jambo ryamaho ry’Imana nzima.

Umukama yavuze ati: «Uyu musi nimungarukeko
n’umutima wanyu wose,
kuko ndi urukundo n’imbabazi.»

Kristu, urakaninahazwa,
Wewe Jambo ryamaho ry’Imana nzima.

Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (5, 27-32)

Yezu ngo aze kubona umuntu yitwa Levi yicaye atoza ikori, aramubwira ati: «Nkurikira», na we aca araheba vyose ava hasi aramukurikira.
Levi avuye hasi, ajana Yezu imuhira kumuzimana. Ku meza, hari abatozakori benshi n’abandi bantu batari bake. Abafarizayo n’abanditsi baja mu vyo kwîdodomba, babaza abigishwa ba Yezu bati: «Ni kuki musangira n’abatozakori n’abacumuzi?» Yezu arabishura ati: «Abakomeye si bo bakeneye umuganga, ahubwo ni abarwaye. Sinazanywe n’uguhamagara aberanda, nazanywe n’abanyakabi ngo bigarure.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :