IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 2 yo mw’Ikarema mu mwaka A

Idominika ya 2 yo mw’Ikarema mu mwaka A

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Amamuko (12, 1-4a)

Ihamagarwa rya Aburahamu, se w’Igihugu c’Imana

Umukama yabwiye Aburamu ati: «Va mu gihugu c’amavukiro yawe, uhebe umuryango n’itongo rya so, uheze ugende mu ntara nzokwereka. Nzokugira sekuru w’abantu benshi cane, nzoguhezagira nongere nubahirize izina ryawe kuko rizobera bose isôko ry’umugisha. Nzohezagira abo bose bazoguhezagira, nzovuma abazokuvuma. Imiryango yose yo kw’isi izohezagirwa ku bwawe.»
Aburamu rero araheza agira nk’uko Umukama yari yabimutegetse, yimukana na Loti.

IZABURI 32 (33) 4-5, 18-19, 20. 22

Icit.: Mukama, tworonse urukundo rwawe,
         kuko ari Wewe twama twizigiye.

Ijambo ry’Umukama riratunganye,
ibikorwa vyiwe vyose birimwo ukuri,
Umukama akunda ingingo n’ukuri,
isi isagiriwe n’urukundo rwiwe.

Ijisho ry’Umukama rihora ku bamwubaha,
ku bizeye urukundo abafitiye,
kugira ngo abasimbishe icobo,
abakize amapfa.

Umutima wanje witeze Umukama,
ni We mahungiro yacu, ni We nkinzo yacu.
Mukama, tworonse urukundo rwawe,
nk’uko ari Wewe twama twizigiye.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete rya kabiri Umutumwa Pawulo yandikiye Timote (1, 8b-10)

Imana iratwakurira ibanga ryeranda

Mukunzi wanje,
Rinda hamwe nanje ya magorwa ubona kubera Inkuru nziza, uhagarikiwe n’ubukomezi bw’Imana, Yo yaturokoye, igatako ikatwakurira ibanga ryeranda; iryo banga ntitwarironse turicishije ibikorwa vyacu, yariduhaye ku gushaka kwayo n’ubwiza bwayo. Ubwo bwiza, twari twabuhawe muri Kristu Yezu imyaka itaratangura, ni bwo kandi bumenyekana ubu mw’iseruka ry’Umukiza wacu Kristu Yezu, We yatsinze urupfu akamenyesha ubuzima n’ukudapfa kubera Inkuru nziza.

INKURU NZIZA

Kristu, urakaninahazwa,
Wewe Jambo ryamaho ry’Imana nzima.

Muri ca gicu gica ibikeke,
ijwi rya Data rirumvikana riti:
«Uyu ni Umwananje nkunda cane:
nimumtege amatwi.»

Kristu, urakaninahazwa,
Wewe Jambo ryamaho ry’Imana nzima.

Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (17, 1-9)

Mu maso hiwe hakaka nk’izuba

Umusi umwe,
Yezu yihereranije Petero na Yakobo na mwenewabo Yohani, abajana ku mutumba muremure. Araheza arahinduka imbere yabo: mu maso hiwe hakaka nk’izuba, impuzu ziwe na zo zaca ibibatsi nk’umuco. Buno nyene Musa na Eliya barababonekera baganira na Yezu.
Petero rero abwira Yezu ati: «Mukama, hano hatumereye neza! Ubishatse twohaguma, tukahaca insago zitatu, urw’iwawe n’urwa Musa n’urwa Eliya.»
Buno nyene akivuga, igicu gica ibikeke kirabahwikira, ijwi rikivugiramwo riti: «Uyu ni Umwananje nkunda cane mfise ku mutima; nimumutege amatwi!»
Ba bigishwa ngo bumve iryo jwi, barahundagara, bagwa igihumura, bubika amaso hasi. Hanyuma Yezu arabegera, arabakorako, ababwira ati: «Ve hasi kandi mureke gutinya!» Na bo ngo bataramure amaso, ntihagira uwundi babona atari Yezu we musa.
Bariko baramanuka bava kuri nya musozi, Yezu ababwira ati: «Ntihagire uwo muzobwira ico mwabonye, Umwana w’umuntu atamaze kwizura mu bapfuye.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :