IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi nyeranda : ku wa gatatu

Indwi nyeranda : ku wa gatatu

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Izaya (50, 4-9)

Umukama Imana yanje yarampaye ururimi rw’inkerebutsi, kugira ngo nshobore kuremesha uwaruhijwe. Uko bukeye ni ko ankebura, kugira ngo ndamutege ugutwi nk’umwigishwa. Umukama  yarazibuye amatwi yanje, nanje sinamwankiye, sinamuzibukiriye. Narateze ibitugu abankubita, abanshikura ubwanwa ndabatega imisaya, abankubita be n’abancira amate, sinabahishije amaso. Umukama Imana yanje arantabara, ni co gituma ivyo bitutsi ata co bingira; ni co gituma mu maso nahakomeje hakadadarara nk’ibuye, ndazi ko ntazoteterwa. Uwuzondekurira ari hafi. Ni nde yokwubahuka kuja kumburanya? N’aze tuburane! Uwuzi ko afise ico andega, n’anyegere! Umukama Imana ni we amfasha, none ni nde azoncira rubi?

IZABURI 68 (69) 8. 10, 21-22, 31. 33-34

Icit.: Muri iki gihe kiroranye,
         nyumvira, Mana wuzuye imbabazi.

Mpora ntukwa mporwa Wewe,
namaramajwe n’uko nakwiguze;
kuko namonogijwe n’umwete w’ingoro yawe,
kuko igitutsi ututswe kinsesêra.

Nari nizeye uwongirira imbabazi, ndamukena,
narondeye abompoza sinabaronka.
Aho bongaburiye indya zinkiza, bampaye ishano,
aho bompaye inyobwa nyotewe bampaye isiki.

Nzoheza ninahaze izina ry’Imana,
nzorivyinira, nzorikengurukira.
Abantu baciye bugufi barabibonye barahimbarwa:
«Eka namwe muhurumbira Imana,
nimusibize umutima hamwe!»
Na none Umukama yumvira abakene,
ntarenze amaso imbohe ziwe.

INKURU NZIZA

Urakaninahazwa, Kristu,
wewe Bwitonzi bwamaho bw’Imana nzima.

Ndakuramukije, Mwami wacu;
nta wundi atari Wewe twateye imbabazi
aho twari twazimiye.

(canke)

Ndakuramukije, Mwami wacu:
waragamburukiye So mu gihe bakujana ku musaraba
ata co winona,
nk’uko batwara umwagazi kw’ibagiro.

Urakaninahazwa, Kristu,
wewe Bwitonzi bwamaho bw’Imana nzima.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (26, 14-25)

Umwe muri ba bandi cumi na babiri yitwa Yuda Isikariyoti aja ku baherezankuka bakuru, ababarira ati: «Mugomba kumpa iki kugira ngo ndamubahe?» Bamuharurira amafeza mirongo itatu. Kuva ubwo, yama ahiga uburyo bwo kumubaha.
Ku musi wa mbere wa Azima, abigishwa begera Yezu bati: «Ugomba ngodutegurire Pasika hehe?» Yezu arabishura ati: «Nimugende mu gisagara kwa ntuze, mumubarire muti: “Umukama atumyeko ngo: ‘Umusi wanje washitse, ngomba kurira Pasika iwawe hamwe n’abigishwa banje’”.» Abigishwa bagira nk’uko Yezu yabategereje, bategura Pasika.
Ngo buze kugoroba, aja gufungura, be n’abigishwa biwe uko bari cumi na babiri. Bariko barafungura, arababarira ati: «Ni ivy’ukuri ndababariye: umwe muri mwebwe aza kungurisha.» Biraheza bibatera umwikomo mwinshi, batangura kumubaza umwe umwe ngo: «Mbega Mukama, ni jewe?»  Na we arabishura ati: «Uwo twasangiye ku nkoko imwe, ni we aza kungurisha. Umwana w’umuntu we arigiriye nk’uko vyanditswe kuri we. Yamara aragowe uwo muntu aza kugurisha Umwana w’umuntu. Iyo apfuma areka kuvuka, ni ho vyari kumubera vyo.» Yuda nyenukumugurisha aramubaza ati: «Mbega Mukama, ni jewe?» Aramwishura ati: «Urabivuze.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :