IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 6 ya Pasika : ku wa kabiri

Indwi ya 6 ya Pasika : ku wa kabiri

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ibikorwa vy’Abatumwa (16, 22-34)

Muri irya misi,
Ishengero rirabahagurukira, abacamanza na bo bategeka kubakubitisha amahiri. Hamwe basigaye ari intere, babaterera mu mizana barababoha, babwira umucunzi kurarira neza. Umucunzi abugaranira mu nzu ababohera amaguru ku giti. Mu gicugu, Pawulo na Silasi basaba Imana bayininahaza kandi n’izindi mbohe zirabumva, isi ica iranyiganyiga, n’amazu ashaka kugwanako, inzugi z’ibohero zica ziriyugurura n’abari baboshwe basanga imigozi yari ibaboshe yavudaguritse. Uwabacunga yikanguye abona inzugi zose zuguruye, aca afata inkota ngo yihimbagure, kuko yagira ngo abanyororo batorotse bose. Pawulo arasemerera, aramwamira ati: «Ntiwiyahure, turacari hano twese.»
Uno yabacunga baramumurikira, agenda kwitura imbere ya Pawulo na Silasi, maze abasohoye hanze ababwira ati: «Nkore iki ngo mbashe kurokoka, ga Bahanyi?» Bati: «Emera Umukama Yezu, niho uzokira, wewe n’abawe bose.» Barabigisha bose ijambo rya Yezu.
Buno nyene abogereje inguma zabo, baca baramubatiza hamwe n’abiwe bose. Hanyuma abajanye iwe, arabazimana cane, anezerewe cane we n’abiwe bose, kuko bari bemeye Imana.

IZABURI 137 (138) 1-2a, 2b-3, 7b-8

Icit.: Warankijije, Mukama,
         kubera ububasha bwawe.

Canke: Aleluya.

Ngira ngukengurukire n’umutima wanje wose,
amajambo yanje yashitse mu nyumviro zawe;
nkuririmbire imbere y’Abamarayika,
ngira nunamire ingoro yawe nyeranda.

Ndagukengurukiye kubera urukundo rwawe n’ukuri kwawe,
ivyo waturaganiye birarengeye ivyavuzwe kuri Wewe;
aho nagutabaza, waranyumviye,
ngo ngire ubwoba, urabunkiza, ungira umutinyutsi.

Uraramvura ukuboko kwawe kukaba ari kwo kunkiza.
Ububasha bw’Umukama bwama bungirira akamaro.
Urukundo rwawe ni urw’imyaka yose, Mukama:
Ntuhebe rero ivyiza wama utugirira.

INKURU NZIZA

Aleluya.

Yezu Kristu, Wewe cabona c’intahemuka,
ari Wewe mfura y’abazuka mu bapfuye,
uradukunda ukadukiza ibicumuro
mu maraso yawe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Yohani (16, 5-11)

Muri irya misi,
Yezu yabwiye abigishwa biwe ati: «Ubu nsubiye kw’umwe yantuma, ubwo nyene nta n’umwe muri mwebwe ambaza ati: Mbega uroye he? Yamara amaganya abuzuye umutima, kuko ndababwiye ivyo. Ariko ndababariye ivy’ukuri: vyobabera vyo ngiye, kuko ntagiye Umutabazi azobaburanira ntiyoza iwanyu; mugabo ninagenda nzomubarungikira. Niyaza rero, azomaramaza isi, ayimaramarishe igicumuro n’ingingo n’urubanza. Azoyimaramarisha igicumuro, kuko abantu batanyemera; ayimaramarishe ingingo, kuko ngiye kwa Data kandi mutagisubira kumbona; azoyimaramarisha urubanza, kuko uwugaba iyi si amaze gucirwa urwiwe.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :