IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi y’7 ya Pasika : ku wa kabiri

Indwi y’7 ya Pasika : ku wa kabiri

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ibikorwa vy’Abatumwa (20, 17-27)

Muri irya misi,
Pawulo amaze gushika i Mileti, ararengukisha abakurambere b’Ekleziya ya Efezi. Bamaze kurengukira rimwe, ababarira ati: «Murazi kuva aho nshikiye muri Aziya ingene twagendanye, nkorera Umukama mu kwicisha bugufi, mu marira no mu makuba naterwa n’imitego y’Abayuda. Nta ho nigeze ndabahisha icobafasha, sinasivye kubigisha igihugu gikinje canke mu mazu ya bamwebamwe. Namye nihanikiriza Abayuda n’Abagereki ngo bagaruke ku Mana mu kwemera Yezu Umukama wacu.
None ehe ubu ndi nk’uwuboshwe na Mutima, ngiye i Yeruzalemu ntazi akari imbere, atari uko Mutima Mweranda nyene ambwira mu bisagara vyose ko nzohasanga urwanko n’imvuto. Mugabo, jewe nta co bimbwira kandi ugupfa ntikuntera ubwoba iyo mpfuye kumara urugendo rwanje, nkarangura ubutumwa nahawe n’Umukama Yezu, ari  bwo kumenyesha Inkuru nziza y’ikigongwe c’Imana.
Egome, ndazi ko mutakinkubita ijisho, mwebwe mwese namenyesheje Ubwami bw’Imana. Ni co gituma uyu musi nemeye imbere yanyu ko ata wuzondira nabi muri mwebwe, kuko ata co ntagize kugira ndabigishe ico Imana ishaka cose.»

IZABURI 67 (68) 10-11, 20-21

Icit.: Mwa ntara zo kw’isi yose,
         nimuririmbire Imana yanyu!

Canke: Aleluya.

Mana nzima, watanze akavura kanywesha,
uremesha abantu bawe bajonjogoye;
umryango wawe uraheza uronka urugo,
wari wateguriye umukene kubera ubuntu bwawe.

Umukama n’ashimagizwe imisi n’iyindi,
kuko Imana ari yo Mukiza wacu atubabaye.
Imana itubera Imana y’urukiza,
Umukama Imana yacu ni we aganza urupfu.

INKURU NZIZA

Aleluya.

Umukama yavuze ati: «Nzosaba Data,
na we azobaha uwundi Mutabazi
wo kwamana namwe imisi yose.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Yohani (17, 1-11a)

Muri irya misi,
Yezu yariko arasenga, ahanga ijuru ati: «Dawe, ubutigu burageze: ninahaza Umwana wawe, Umwana wawe na we abone kukuninahaza yongere ahe ubuzima budahera abo wamuhaye bose kubera ububasha wamuhaye ku citwa ikiremwa cose. Ubuzima budahera na bwo ni ukukumenya Wewe Mana rudende y’ukuri n’uwo watumye Yezu Kristu. Narakuninahaje kw’isi, nararanguye ibikorwa wanshinze gukora. N’uninahaze ubu, Dawe, umpe bwa buninahazwa nari mfise hafi yawe isi itararemwa.
Naramenyesheje izina ryawe abantu wampaye, wabakuye mu bandi. Bari abawe, urabampa kandi barazigamye ijambo ryawe. Ubu barazi ko ico wampaye cose cavuye kuri wewe; kuko amajambo wampaye nayabashikirije, na bo barayakira, baramenya ivy’ukuri ko namuka kuri wewe bongera baremera ko ari wewe wantumye.
Ni bo nsabira, sinsabira isi, nsabira abo wampaye, kuko ari abawe. Erega, ivyanje vyose ni ivyawe kandi ivyawe vyose ni ivyanje; muri bo rero, ndaninahajwe. Sinkiri kw’isi, yamara bo bari kw’isi: nanje nje iwawe.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :