IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 17 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Indwi ya 17 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu ca Bene Levi (25, 1.8-17)

Muri irya misi, Umukama yabariye Musa ku musozi wa Sinayi ati: «Genda ubwire abana b’Israyeli uti: Muzoharura amayinga indwi y’imyaka, imyaka indwi ku ndwi, ni ukuvuga igihe c’amayinga indwi y’imyaka, cabure imyaka mirongo ine n’icenda. Ku musi ugira icumi w’ukwezi kw’indwi, muzovuza inzamba;  ku musi w’ugutanga iciru, muzovuza inzamba mu gihugu cose. Uwo mwaka w’imirongo itanu, muzowugira mweranda, mutangaze ko abantu bo mu gihugu bazorekurirwa bose. Uwo mwaka uzobabera umwaka wa «Yubire»: umwe wese muri mwebwe azogaruka mw’itongo ryiwe, umwe wese muri mwebwe azogaruka mu muryango wiwe. Uwo mwaka w’imirongo itanu uzobabera umwaka wa yubire: ntimuzokwamura ku mizabibu idatuturiye. Umwaka wa yubire uzobabera umwaka mweranda; muzotungwa n’ivyimejeje mu ndimo.
Muri uwo mwaka wa yubire, umuntu wese muri mwebwe azogaruka mw’itongo ryiwe. Nihagira uwugurira ikintu mugenziwe canke akagira ico amuguzeko na we, ntimuze mugungane. Uko imyaka ingana kuva aho baheruka kugira umwaka wa yubire, abe ari ko ikiguzi c’ivyo ugura ku mugenzawe kingana na co nyene; imyaka isigaye uko ibaye myinshi, abe ari ko uduza igiciro, kandi uko isigaye ari mike, abe ari ko ukimanura, kuko na none ico akugurira ari igitigiri c’imyaka uzoronkamwo ivyimburwa muri wa murima. Ni uko rero ntihagire n’umwe muri mwebwe agunga mugenziwe, ariko mwamane icubahiro mufitiye Imana yanyu, kuko jewe ndi Umukama Imana yanyu.»

IZABURI 66 (67) 2b-3, 5abcd, 7b-8

Icit.: Intara zo kw’isi yose
         nizemere yuko uri Imana.

Inyonga zawe nizituboneshereze,
inzira yawe na yo n’imenyekane kw’isi,
intara zose nizimenye ko uri Umukiza.

Intara nizivyine, zihimbarwe,
kuko uca urubanza rutunganye kw’isi,
ukayobora neza intara zo kw’isi yose.

Imana ari yo Mana yacu yaduhaye umugisha;
Imana n’iduhezagire yongere isengwe
kuva iy’isi iva ikagera.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Ndangira inzira yawe, Mukama,
undǒngōre mu nzira igororotse.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (14, 1-12)

Muri irya misi, umwami Herodi yiganirwa ivyo Yezu yakora vy’agatangaza. Abwira abagendanyi biwe ati: «Ni Yohani Batista! Yazutse: ni co gituma agira ibitangaro.»
Kukaba nka ko, Herodi yari yarafatishije Yohani, aramuboha amuta mu munyororo amuziza Herodiyadi umugore wa Filipo mwenewabo na Herodi, kuko Yohani yamubwiye ati: «Ntivyogushobokera ko umwabira.» Herodi rero yiyumvira kumwica, yamara agatinya igihugu caraba Yohani nk’umuhanuzi.
Herodi rero yari aramutse ahimbaza umusi mukuru w’ivuka ryiwe, hanyuma umukobwa wa Herodiyadi atamba igihugu gikoranye, arahimbara Herodi. Ni ko kumwemerera ageretseko indahiro kumuha ico yomusaba cose. Nya mwana, bari bamaze kubivugana na nyina, ati: «Nshirira kuri iyi nkoko umutwe wa Yohani Batista.» Umwami bimutera agahinda, yamara ko yari yarahiye abatumire bakoranye, aca atumako ngo bawumuhe, atuma ngo bacire umutwe Yohani mw’ibohero. Hanyuma, umutwe wa Yohani bawuzana ku nkoko, bawuhereza nya mwigeme, na we awushira nyina.
Abigishwa biwe baraza, batwara ikiziga ciwe baragihamba, hanyuma baza kubikira Yezu.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :