IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 18 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Indwi ya 18 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ukwibutsa Amategeko (4, 32-40)

Muri irya misi, Musa yabariye ishengero ry’Abanyisrayeli ati: «Emwe, murabaririkiza ivyo mu misi yahise, mutarabaho, muhereye ku musi Imana yaremeyeko abantu kw’isi, muhereye no ku mpera y’ijuru mukageza ku yindi, yuko higeze haba igihwanye n’iki kintu gikomeye, canke ko hari uwigeze yumva igihwanye na co. Mbega, hari aho abantu bigeze kwumva ijwi ry’Imana iri hagati mu muriro, nk’uko mwebwe mwaryumvise, bagaheza bakabaho ? Canke higeze kuba imana yaje kwitorera ingabo, ikazikura hagati mu yindi ntara, ikazikurayo mu kuzigerageza, mu kuzereka ibimenyetso n’ibitangaza no mu kuzicisha mu ntambara, izikujeyo ukuboko kw’inguvu kandi kuramvuye n’ibiteye ubwoba bihambaye, nk’ivyo Umukama Imana yanyu yabakoreye mu Misiri muvyibonera?
Weho wabaye icabona cabonye ivyo vyose, kugira ngo umenye yuko Umukama ari Imana nyakuri kandi yuko ata yindi iriho atari We. Ni We yakwumvishije ijwi ryiwe riva mw’ijuru, kugira ngo akwigishe, kw’isi na ho yarakweretse umuriro wiwe bihambaye, no hagati muri uwo muriro ukaba warumvise amaiambo yiwe. Kubera urukundo yari afitiye ba sokuru bawe, akitorera uruvyaro rwabo, ni We yagukuye mu Misiri mu kwerekana yuko ariho kandi yuko itananirwa; ni We yirukanye imbere yawe ibihugu bikurusha ubwinshi n’ubukomezi, ngo akwinjize muri ca gihugu cabo yaguhebeye nk’iragi wahawe, nk’uko uvyibonera uyu musi.
Ni uko rero uyu musi nimubimenye, mubizirikane mu mutima, yuko Umukama ari we Mana y’ijuru n’isi, ko ata wundi atari we. Kandi muze muzigame amabwirizwa yiwe, ayo mbahaye uyu musi, kugira ngo muze muhirwe, mwe n’abana banyu bazovuka hanyuma, kugira ngo mwame mu gihugu Umukama Imana yanyu abahaye ubutisubirako.»

IZABURI 76 (77) 12-13,14-15.16.21

Icit.: Ndibuka ibitangaza vy’Imana yanje.

Ndibuka ibitangaza vy’Umukama,
ndibuka hambere ivyiza wagize.
Ngahoza mu kanwa ivyo wagize vyose,
n’ivyo wakoze nkabizirikana.

Ewe Mana, inzira zawe ni zitagatifu;
hari imana yongana n’lmana yacu?
Wewe, Mana, ugira ibitangaza,
wareretse intara ubukomezi bwawe.

Ku bubasha bwawe warabohoye igihugu cawe,
ubogora ibibondo vya Yakobo na Yozefu.
Igisata cawe waragishoreye nk’ubusho,
mu kugishinga Musa na Aroni.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Intama zanje zirumviriza ijwi ryanje.
kandi ndazizi, na zo zikankurikira.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (16, 24-28)

Muri irya misi, Yezu yabwiye abigishwa biwe ati: «Uwushaka kungendanira niyihebe, yikorere umusaraba wiwe, ankurikire. Na none uwugomba kurokora ubuzima bwiwe azobubura, na we uwuzobuheba ku bwanje azoburonka. Mbega, umuntu vyomumarira iki gutunga ivy’isi vyose, aroshe ubuzima bwiwe? Ubona umuntu yotanga ibingana iki ngo abucungure?
Aho rero, ni uko Umwana w’umuntu azoza mu buninahazwa bwa Se akikijwe n’abamarayika biwe, azohemba umuntu wese ku bikorwa vyiwe. Ndababariye ivy’ukuri: hari bamwe batazopfa batabonye Umwana w’umuntu aza mu Bwami bwiwe.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :