IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 18 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Indwi ya 18 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ihárūra (11, 4b-15)

Muri irya misi, abana b’Israyeli batangura kurira bati: «Ni nde yoduha inyama zo kurya? Twibutse za fi twarya tukiri mu Misiri ata co turinze gutanga, tukarya n’imyungu, n’amapapayi, n’amapwaro n’ibitunguru! None, turiko turazingama, kuko tubuze vyose; nta kindi twezako ijisho atari aya mana gusa!»
Erega, amana yasa n’utubuto tumwe tumwe canke n’uburembo. Abantu bahora bashwiragira ngo bayatore; hanyuma, bakayasya canke bakayasekura; ivyo biheze, bakayibiriza mu nkono bakayyacumbamwo udukate. Vyasosa nk’udukate turimwo amavuta ya oliva. Mw’ijoro aho ikime catonda mu nsago, amana yaratondo na yo nyene.
Musa rero yumva abantu bariko bararira, umwe wese akaririra imbere y’urusago rwiwe ari kumwe n’abiwe bose. Hanyuma, ishavu ry’Umukama rica riravyuka, Musa na we arababara cane. Ni ho rero Musa yabwira Umukama ati: «Igituma ugirira nabi umusavyi wawe ni iki? Igituma ntagirirwa ikigongwe mu nyonga zawe ni iki, ko wandemetseko umutwaro w’iki gihugu cose? Mbega, ni jewe nasamye inda y’aba bantu, ni jewe nabavyaye, ko umbarira uti: Nk’uko umuvyeyi atwara mu maboko umwana yonkeje, abe ari ko utwara mu maboko yawe aba bantu gushika kuri ca gihugu narahiriye ba sokuru banyu ko nzokibaha? Mbe nokura hebe inyama zo kugaburira aba bantu bose bariko barandirira imbere ngo: «N’uduhe inyama zo kurya? Erega, sinoshobora gutwara aba bantu bose ndi jewe nyene, uwo mutwaro urandemereye cane. Nihaba hari ico ushaka, upfume unkundira mpfe! Ese icompa nkagirirwa ikigongwe mu nyonga zawe, ngo nongere mbone ko ayo marushwa ndimwo azimanganye!»

IZABURI 80 (81) 12-13, 14-15, 16-17

Icit.: Nimwigine Imana, Yo magara yanyu!

«Intara yanje ntiyanyumvirije,
Israyeli ntayanshubijeko umutima;
nabarekeranye agatimatare kabo,
na bo bakurikira ivyiyumviro vyabo gusa!

Ese bane, iyi ntara yanje, iyo inyumvira,
iyo Israyeli inyirukira,
abansi babo nobarigise nk’uyu mwanya,
kandi nohundagaje abayidurumbanya!

Abansi b’Umukama bomwikuguye,
ivyabo biba vyaradabutse;
intara na yo noyigaburiye ingano,
noyigaburiye ubuki buvuye mu gitandara.»

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umuntu ntatungwa n’indya gusa,
ariko atungwa n’ijambo ryose riva mu kanwa k’lmana.

Aleluya.

Mu mwaka « A », iyo Inkuru nziza y’Igwizwa ry’imikate yasomwe kw’Idominika ya 18, ni ho boshobora gusoma uyu musi Inkuru nziza yagenewe ku wa kabiri kandi yanditswe ku mpapuro zikurikira.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (14,13-21)

Yezu yumvise ko bishe Yohani Batista, aja mu bwato yigira ahantu hiherereye mu gahinga ka nyaganande; abantu baba mu bisagara vyegereye ako gahinga ngo bavyumve, bamusangayo. Avuye mu bwato abona ishengero rinini cane, bimutera ikigongwe, aca akiza abarwaye bose.
Abigishwa babonye buriko burira, begera Yezu bamubaza bati: «Aha hantu ni mu gahinga kandi burije, rungika abo bantu, baje mu mihana kugura ivyokurya.» Ariko Yezu abishura ati: «Nta kibajana, namwe nimubahe ivyo barya.» Na bo bati: «Nta kintu dufise ngaha, ndetse imikate itanu n’ifi zibiri.» Ababwira ati: «Binzanire.»
Ahejeje kubwira ishengero ngo ryicare hasi, yakira ya mikate na za fi zibiri, arangamiye hejuru arabihezagira: hanyuma amanyagura imikate, ahereza abigishwa biwe, na bo bahereza ishengero. Bose bararya barahaga, begeranije ivyo basigaje, buzuza ibisimbo cumi na bibiri. Igitigiri rero c’abantu bari bariye cari ibihumbi bitanu vy’abagabo, havuyemwo abagore n’abana.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :