IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 20 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Indwi ya 20 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu ca Ruti (2, 1-3.8-11 ; 4,13-17)

Nahomi yari afise incuti y’umugabo wiwe, iyo ncuti yari umuntu atunze cane wo mu muryango wa Elimeleki, akitwa Bowazi. Ruti wa Munyamowabukazi abwira Nahomi ati: «Ndekura ngende guhumbahumba amahundo, nkurikire uwǒbīnkūndira.» Aramwishura ati: «Genda, mwananje.» Ruti aragenda guhumbahumba amahundo, akurikira abageshi; hagasangwa hari mw’itongo rya Bowazi.
Bowazi abwira Ruti ati: «Urumva mwananje! Ntugende guhūmba mu murima wundi kandi ntuve hano, ariko n’ugume aho abakozi banje bari. Shira amaso ku murima bagesa, ubakurikire. Narabatesheje kukugora, kandi niwumva unyotewe, uze kunywa mw’ikarabo ryabo.» Ruti na we yicisha bugufi, arunama, amubaza ati: «Igituma untera iteka ukandaba ryiza n’aho ndi umunyamahangakazi ni iki?» Bowazi amwishura ati: «Ni uko banyiganiye neza ivyo wakoreye nyokobukwe vyose umugabo wawe amaze gupfa, ingene wahevye so na nyoko n’igihugu cawe c’amavukiro ukaza mu gihugu utari uzi kuva na kera.»
Ivyo biheze, Bowazi yabira Ruti, Ruti aba umugore wiwe. Arabana na we, Umukama aramuha gusama inda, araheza aravyara umwana w’umuhungu. Abagore babwira Nahomi bati: «Umukama n’ahezagirwe, atakuretse uyu musi ngo ube uwutagira uwuzofasha umuryango wawe; izina ryiwe niribe rurangiranwa muri Israyeli. Uyo mwana azokubera intege mu buzima bwawe, kandi azogutunga ushitse mu zabukuru, kuko umukazana wawe agukunda akakurutira abana indwi wovyaye, ari we yamuvyaye.» Nahomi ajana uwo mwana, amushira ku gikiriza, aba ari we amurera. Abagore b’ababanyi bamwita izina bavuga bati: «Nahomi yavyaye agahungu», bamwita Hobedi. Ni we se wa Yese, se wa Dawudi.

IZABURI 127 (128) 1, 2, 3, 4

Icit.: Ng’ivyo ivyiza bizogirirwa
         umuntu yubaha Umukama.

Hahiriwe umuntu wese yubaha Umukama,
akagendera mu nzira yiwe!

Uzotungwa n’ibikorwa ry’amaboko yawe,
uzohirwa, uzonezerwa.

Umugore wawe azoba nk’ingundu y’ibitoke vyama cane,
ari ikare mu nzu yawe;
abana bawe bazoba nk’amashashi akikije ingundu,
bakikize ameza yawe.

Ng’ivyo ivyiza bizogirirwa
umuntu yubaha Umukama.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Mukama Mana, tworohereze umutima,
kugira ngo turonderane urukundo
amajambo y’Umwana wawe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru Nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (23, 1-12)

Muri irya misi, Yezu yabariye ishengero n’abigishwa biwe ati: «Abanditsi n’Abafarizayo bari mu cicaro ca Musa: ivyo bashobora kubabwira vyose rero murabikore, mugireko mubizigame; yamara ntimubigane mu vyo bakora, kuko ico bavuga atari ico bakora. Bazigira abantu ku mizigo badashobora, na bo badashaka kuyikozako n’urutoke.
Ivyo bakora vyose babikora ngo babonwe; ni co gituma bambara mu ruhanga ifilateriya bakongereza ubuyonga bw’imitamana yabo. Aho batumiwe, bakunda ibibanza vy’imbere, bakarondera kandi ko babahera bwakeye aho ishengero rihora rikoranira, n’uko babita abigisha. Mweho, Umwigisha wanyu ni umwe, namwe muvukana mwese. Mweho, hano kw’isi nta wundi mwokwita Dawe, kuko mufise So umwe, ari mw’ijuru. Ntibabite Muhanyi, kuko Umuhanyi mufise ari umwe, ari we Kristu.
«Umukuru muri mwebwe n’abe umusuku w’abandi; uwuzokwishira hejuru, na we bazomuhinyuza; na we uwuzokwicisha bugufi, bamuninahaze.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :