IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 21 yo mu mwaka : ku wa kane (Années impaires)

Indwi ya 21 yo mu mwaka : ku wa kane (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyatesalonika (3, 7-13)

Benewacu,
Muri ya marushwa aturemereye, muraturemesha kubera ukwemera kanyu; ni ko ubu turi bazima, kuko mugumya umutima rugabo mu Mukama. Twoshobora gukengurukira Imana gute ngo tuyisubirize mu ndumane kubera mwebwe no kubera ako kanyamuneza mwaduteye imbere y’Imana yacu? Ijoro n’umutaga, turayizamba rwose ngo twibonanire namwe imbonankubone kandi tunonosore ivyasigaye ku kwemera kwanyu. Imana yo nyene, Dawe wa twese, n’Umukama wacu Yezu nibaturinganirize inzira idushikana iwanyu.
Namwe, Umukama n’abagwirize kandi n’abasagirize urukundo mufitaniye kandi mufitiye bose, nk’uko tubakunda natwe; maze, n’aremeshe imishaha yanyu mu bweranda butagira amahinyu imbere y’Imana Dawe wa twese, gushika umusi Umukama wacu Yezu azoseruka azananye n’aberanda biwe bose.

IZABURI 89 (90) 3-4, 5-6, 12-13, 14.16c.17a

Icit.: N’udukwize urukundo rwawe,
         niho tuzoba mu kanyamuneza!

Mukama, urasubiza abantu mw’ibumba,
ukababarira uti: «Bana b’abantu, nimusubireyo.»
Mu maso yawe, imyaka igihumbi imeze nk’umusi w’ejo wahise,
canke nk’igishingo kimwe c’ijoro.

Ubajana nk’uko isuri itwara, bagaca bahura n’itiro;
mu gitondo bamera nk’ivyatsi bikura,
mu gitondo barakura, bagashurika,
ku mugoroba, bigatemwa, bikuma.

N’utwigishe guharura imisi yacu,
kugira ngo dukerebuke mu bwenge.
Ewe Mukama, garuka: uzogeza ryari?
N’urimbure ivyo ugirira abasavyi bawe.

N’udukwize urukundo rwawe mu gitondo ca kare,
niho twoheza tukamara umusi wose mu karirimbo
no mu kanyamuneza.
Ubuninahazwa bwawe, Mukama, nibudusagire:
n’udushimangirire ivyo dukora n’amaboko yacu.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Turabikuzamvye, yaga, Mukama,
abasuku bawe bariko barumviriza:
ni Wewe ufise amajambo y’ubuzima budahera.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (24, 42-51)

Muri rya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Murame mugavye kuko mutazi umusi Umukama azozirako. Nimubimenye neza: iyo nyenurugo aba yari azi isaha umusuma amwinjirana, yobaye maso, ntiyoretse ngo bamumenereko inzu. Nimwame rero mwiteguye na mwebwe, kuko Umwana w’umuntu azoza kw’isaha mutazi.
Ni nde wa mukevyi ari n’ibanga kandi yitonda, shebuja yashinze abasuku biwe ngo abagaburire igihe gishitse? Uno mukevyi azoba ahiriwe, shebuja niyasanga agira nk’uko yabishinzwe. Ni ivy’ukuri ndabibabariye: azomushinga ivyiwe vyose. Umukevyi mubi ni we yibwira ati: Databuja yatevye; agasindira bagenziwe, akaza kurya n’ukunywa hamwe n’imborerwa. Shebuja azoza umusi atamwiteze, kw’isaha atazi; azomucamwo ibihimba bibiri, amugenere umurwi w’abiyorobeka, ahazoba amarira n’ugukomanya amenyo.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :