IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 22 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Indwi ya 22 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakolosi (1, 21-23)

Ncuti zanje,
Namwe nyene, kera mwari kure y’Imana, mwari abansi bayo mu vyiyumviro vyanyu kubera ibikorwa bibi mwakora: ubu ho Imana yariyuzurije namwe mu mubiri wa Kristu kubera urupfu yapfuye, ngo mushobore guseruka imbere yayo muri beranda, mutagira agatosi n’amahinyu, nimwaba mwigumya mu kwemera, mu Nkuru nziza mwumvise, ari yo Nkuru nziza yigishijwe ikiremwa cose kiri munsi y’ijuru kandi ari yo jewe Pawulo nashinzwe gukorera.

IZABURI 53 (54) 3-4, 5, 6.8

Icit.: Imana yaje kuntabara.

Mana, n’unkize kubera izina ryawe,
n’uncire rwiza kubera ububasha bwawe.
Mana, umvira igisabisho canje,
utege amatwi ivyo nkubwira.

Kuko abishima banguyeko,
ababisha bahigira amagara yanje:
Imana yo ntibayinezwe.

Noneho Imana iraje kuntabara,
Umukama ni we nshimikiyeko.
Nzoguhereza ishikanwa rivuye ku mutima,
nkengurukire izina ryawe kuko ari ryiza.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Ndangira inzira yawe, Mukama,
undǒngōre mu nzira igororotse.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (6, 1-5)

Umusi umwe, hari kw’isabato, Yezu yaciye mu mirima y’ingano, abigishwa biwe na bo bafata imishishi barayivungura, maze barayihembuza. Bamwe mu Bafarizayo barababwira bati: «Ni kuki mukora ikizira ku musi w’isabato?» Na we Yezu arabishura ati: «Ntimwigeze musoma ivyo Dawudi yakoze igihe yari ashonje, we n’abo bari kumwe, ingene yinjiye mu ngoro y’Imana, akabira imikate y’imperezwa, yamara abaherezankuka ari bo basa bashobora kuyirya?»
Araheza arababwira ati: «Umwana w’umuntu aragaba n’isabato nyene.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :