IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 24 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Indwi ya 24 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere Umutumwa Pawulo yandikiye Timote (6, 13-16)

Mukunzi wanje,
Ndagusavye imbere y’Imana ibeshaho vyose n’imbere ya Kristu Yezu yashingiye intahe ukuri kwa Ponsiyo Pilato: zigama amategeko y’Umukama, ba intungane ntihagire uwugucishamwo ijisho gushika aho Umukama wacu Yezu Kristu azoserukira. Igihe kigeze, azomenyeshwa na Segaba wa vyose nyaguhimbazwa, We Mwami w’abami, Umukama w’abakama, We musa azira urupfu, avyagiye mu mu muco utegerwa, ata muntu yigeze akubita ijisho kandi ata n’uwuzomubona. Ni We Nyenicubahiro n’ububasha mu myaka yose. Amen.

IZABURI 99 (100) 1-2, 3, 4, 5

Icit.: Nimuze ku Mukama,
         mumusanganize akavyino k’urweze.

Wa si iyo uva ukagera, himbaza Umukama,
korera Umukama mu gahimbare,
musanganize akavyino k’urweze.

Menya ko Umukama ari We Mana,
ni We yaturemye, turi abiwe,
turi intara yiwe, n’intama z’uruhongore rwiwe.

Genda ku kirimba iwe, mukure ubwatsi,
mwinjire mu ngoro yiwe muvyina, mumushimire,
mushemeze izina ryiwe.

Eka bane, Umukama ni mwiza,
urukundo rwiwe rwama ari rwa rundi,
arakwiye kwemerwa mu myaka n’imyaka.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Hahiriwe uwuzigama ijambo ry’Imana
mu mutima mwiza w’umwete,
agaheza akagira ico yimarira kuko ahozako.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (8, 4-15)

Muri irya misi, ishengero ryari ryakinje kandi abantu bashikuka bava mu bisagara vyose baza iyo Yezu ari.
Abacira rero umugani ati: «Umubivyi yaritoye atwara imbuto kubiba. Mu gihe ariko aramija, intete zimwe zimijukira ku nzira barazihonyanga; inyoni zo mu kirere na zo zirazinoba, ntihasigara na rumwe. Izindi na zo zigwa ku rutare; zimaze kumera, zica ziruma zibuze akabobera. Izindi zigwa mu mahwa; birakurana, arahava arazizinga. Izindi zigwa mu busize bwinjiye ; ziramera zirakura, zimburwamwo ibirengeye ijana izari zabibwe.» Ahejeje kubivuga, ashira ijwi hejuru ati: «Uwuri n’amatwi y’ukwumva niyumve!»
Abigishwa biwe bamubaza ico uyo mugani umenyesha. Abishura ati: «Mweho mwarahawe kumenya amabanga y’Ubwami bw’Imana, abandi bo bavyumva mu migani, kugira ngo baravye n’amaso yabo ntibabone, bateze amatwi ntibategere.
Ng’iki rero ico uyo mugani uvuga: Iyo mbuto ni Ijambo y’Imana. Abo ku nzira ni abantu bumvise rya Jambo, hanyuma shetani iraza, iraribakura mu mutima ngo boye kwemera n’ugukira. Abo ku rutare ni abakirana akanyamuneza rya Jambo mu gihe baryumviriza, ariko kubera ko ata shimikiro bafise, ukwemera kwabo kumara akanya gusa, bapfa guhura n’ibibagora bagaca badohoka. Abo ku mahwa ni abantu bamvise rya Jambo, ariko mu gihe borikurikije, umwitwarariko w’ivyo hasi, itunga be n’ibindi bibaryohera bikabarengera, bagapfanirana. Abo mu busize nyabwo ni abantu bumvise rya Jambo, bakarizigama mu mutima mwiza w’umwete, bagaheza bakagira ico bimarira kuko bahozako.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :