IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 25 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Indwi ya 25 yo mu mwaka : ku wa gatatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu mtabu ca Esidarasi (9, 5-9)

Mu gihe bahereza inkuka yo ku mugoroba, jewe Esidarasi navuye hasi aho nari nicaye nteterewe, impuzu zanje n’umutamana wanje vyari ibitabagurike; nca nkubita ibipfukamiro hasi, nayira amaboko Umukama Imana yanje, nca mvuga nti: «Ewe Mana yanje, ndiko ndamaramara nteterwa rwose, sinokwubahuka kukuraramurirako amaso, Mana mfise. Ivyaha vyacu vyaragwiriye, biba umurengera, ibicumuro vyacu vyarundanye, birashika no mw’ijuru. Kuva mu gihe c’abasokuru bacu gushika n’ubu, twamye ducumura na ntaryo: ivyaha vyacu ni vyo vyatumye twebwe, abami bacu n’abaherezankuka bacu, tugwa mu minwe y’abami bo mu bindi bihugu, tukagenda twicwa n’inkota, tukajanwa turi imbohe, tugasahurwa utwacu, tukaba ibimaramare, nk’uko bimeze uyu musi. Ariko, ubu, muri iki gihe, Umukama Imana yacu yatweretse imbabazi adufitiye mu kudusigarira amasigarira no mu kuduha indaro mu Ngoro yiwe nyeranda, kugira ngo aboneshereze amaso yacu, aduhembure mu buja twarimwo. Nka ko na none, turi abaja; ariko Imana yacu ntiyaduhevye mu buja bwacu, yaduhaye riho guterwa iteka n’abami bo mu Buperesi, iraduhembura, kugira ngo dusubire kwubaka Ingoro ry’lmana yacu kandi ngo dusanure ivyari vyasambutse, bituma mbere tubona amahungiro mu Buyuda n’i Yeruzalemu.»

IZABURI: Tb 13, 2, 4, 6, 7, 8def.

Icit.: Uri mukuru cane, Mukama!
         uri uwamaho!

Ni We ahana akongera agakiza,
ni We ahenurira mu nyenga y’umuriro,
akongera akadukingira rwa rupfu rw’akagirire,
nta n’umwe aramusoba.

Nimumushemeze imbere y’abantu bose,
kuko ari we Mukama wacu n’Imana yacu,
ni we Muvyeyi mu myaka yose.

Nimwaba mwigaruriye kuri We n’umutima wanyu wose,
ngo murangure ukuri mu maso yiwe,
azokwigarurira na we kuri mwebwe,
ntazobahisha inyonga ziwe.

None rero, nimuzirikane ivyo yabagiriye,
mumuyage mwongere mumukengurukire;
muhezagire Umukama Nyenubutungane,
mushemeze Umwami yamaho!

«Nimugaruke, mwa bononyi,
nimurangure ibitunganye imbere yiwe.
Ni nde yomenya ko yobashima akabagirira ikigongwe!»

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimwakirize yompi ijambo ry’lmana:
ntimuryakire nk’ijambo ry’abantu,
kuko ari Imana yo nyene ibayagira.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (9, 1-6)

Muri irya misi, Yezu ahamagaye bamwe Icumi na babiri, arabaha ubukuru n’ububasha ku mashetani yose n’ubw’ugukiza indwara. Hanyuma, abarungika kwigisha Ubwami bw’Imana n’ugukiza abarwaye. Yongera ati: «Ntihagire ico mutwara mu nzira: habe inkoni canke isaho, habe umukate canke ifaranga; ntimugire n’imitamana ibiri. Inzu yose muzoramukamwinjiyemwo, murayigumemwo, murinde muva aho bantu. Mu bisagara bazobimamwo indaro, murahave, mwikunkumure umukungungu waho, mubereke ko bizobasubirako.» Baca baragenda rero, bava mu mihana baja mu yindi, bigisha Inkuru nziza, bongera bakiza bose.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :