IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 26 yo mu mwaka A

Idominika ya 26 yo mu mwaka A

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Ezekiyeli (18, 25-28)

Imana iratwakura ngo idukebure

Ng’iri iriyazwe n’Umukama:
Mwebwe muhora muvuga muti: «Umukama agira ibitumvikana.» Tega amatwi, muryango w’Israyeli: Mbe ingiro yanje ni yo igoramye? Ubwo si mwe mwigenza ukutari ko? Iyo intungane ihevye ubutungane igakora nabi, hanyuma igapfa kubera ico, iba ipfuye izira iyo nabi. Umuyobe na we, iyo ahevye ibicumuro vyiwe, agakurirkiza ukuri n’ubutungane, akwiye kubaho. Nkako, kubera ko yemeye guheba ibicumuro vyiwe vyose yakoze, akwiye kubaho, ntazopfa.

IZABURI 24 (25) 4-5b, 6-7, 8-9

Icit.: Ibuka, Mukama, urukundo rwawe.

Ntabara, Mukama, undangire inzira y’iwawe,
uranyigisha inzira zawe.
Urantumbereza ukuri, uranyigisha,
ni Wewe Mana izonkiza.

Gira wibuke imbabazi zawe, Mukama,
wibuke n’urukundo rwawe, kuko ari ivya misi yose.
Ntiwibuke ubugaba bwo mu buto bwanje,
uranyibuka jewe nyabuna kubera urukundo rwawe.

Ese ubutungane n’urukundo vy’Umukama!
Umukama yama agarura abazimiye.
Abatobato akabatumbereza mu butungane,
abicisha bugufi akabigisha inzira yiwe.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyafilipi (2, 1-11)

Igisomwa kigufi : 2, 1-5

Muramane wa mutima Kristu yari afise

Ncuti zanje,
Ndabasavye nshimitse kw’izina ry’ijambo ry’akamarampaka mwashikirijwe muri Kristu, kw’izina ry’urukundo rumara amazinda, kw’izina ry’ubumwe twunze muri Mutima no kw’izina ry’igishika cuzuye impuhwe ndabafitiye, ndabasavye munyuzuze akanyamuneza mu kwamana umutima umwe: sangire urukundo, muhuze imitima, muname rimwe, mwigizeyo icobakwegera mu macakubiri, mureke kwishima; nimwicishe bugufi, umwe wese abone ko abandi bari n’ico bamurusha; ntihagire uwurazwa itiro n’ibimuteza imbere wenyene, niyiyumvire igiteza imbere abandi. Igihe cose muri hamwe, muramane wa mutima Kristu yari afise:

Igisomwa kigufi giherera aha.

N’aho yamanye akamere k’Imana,
ntiyigeze yishira hejuru ngo n’uko angana n’Imana;
ariko yigize ubusa mu gusangira akamere k’abasuku,
mu kwigira umuntu asa n’abandi;
yigenjeje nk’umuntu asanzwe,
arushirizaho mbere kwicisha bugufi,
aragamburuka gushika yemere urupfu,
kandi urupfu rwo ku musaraba.

Ni co catumye Imana imushira hejuru ya vyose,
ikamugabira Izina rirengeye amazina yose,
kugira ngo kw’izina rya Yezu, bose bakubite ibipfukamiro
mw’ijuru, kw’isi no mu kuzimu kw’inyenga,
kandi ururimi rwose ruyage ko Yezu Kristu ari Umukama,
ngo Imana Se ininahazwe.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Intama zanje zirumviriza ijwi ryanje,
kandi ndazizi, vyongeye zirankurikira.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (21, 28-32)

Arigaya, aragenda.
Abatozakori n’abanyakabi bazobatanga mu Bwami bw’Imana

Umushaha wa Yezu

Muri irya misi,
Yezu yabariye abaherezankuka bakuru n’abakurambere b’igihugu ati: «Mbega uru rubanza mworuca mute? Hari umugabo yari afise abahungu babiri. Yegera uwa mbere amubwira ati: “Mwananje, genda uyu musi gukora mu mizabibu yanje.” Na we ati: “Ntaho nja.” Ngo amare akanya, arigaya, aragenda. Nya mugabo yegera uwa kabiri, amubwira kwa kundi. Uwo arishura ati: “Ndagiye.” Ariko ntiyagenda. Muri abo babiri, ni uwuhe yakoze ico se wiwe ashaka?» Bishura bati: «Uwa mbere.»
Yezu asubizayo ati: «Ni ukuri ndababariye: abatozakori n’abanyakabi barabatanze mu Bwami bw’Imana. Kuko Yohani yazanaye inzira y’ubutungane, muraheza ntimwamwemera, ariko abatozakori n’abakora ibiterasoni bo baramwemeye, namwe ngo mubibone, murabura n’agatima ko kwigaya kobatuma mumwemera.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :