IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 28 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Indwi ya 28 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyaroma (1, 16-25)

Ncuti zanje,
Inkuru nziza ntintera isoni: irimwo mbere ububasha bw’Imana buzanira ubukiriro uwemeye wese, ubwa mbere Umuyuda hanyuma Umugereki. Muri yo mbere, ubutungane bw’Imana burihishura buva mu kwemera no mu gukuza uko kwemera nyene, nk’uko handitswe ngo: «Uwufise ubutungane azobeshwaho n’ukwemera.» Na none, ishavu ry’Imana ririko ririhishura riva mw’ijuru kubera ubugaba n’ubugunge bwose bw’abantu banigisha ukuri akarenganyo, kuko ivyo umuntu yomenya ku Mana bimenyekanira muri bo, kandi Imana yo nyene yarabibamenyesheje.
Nka ko nyene, ivyayo amaso adashobora kubona kuva aho isi iremewe, ibiremwa birabigaragaza, ari vyo ububasha bwayo n’ubumana bwayo nyene, maze ntibagire ico bireguza, kuko bamenye Imana ntibayininahaze kandi ngo bayikengurukire nk’Imana nyene, ariko bishinze ivyiyumviro vy’imburakimazi, n’imishaha yabo y’imburabwenge icura umwijima; bariyise abanyabwenge, baca bacika ibijuju, kandi barahinduye ubuninahazwa bw’Imana mu bigereranyo vy’umuntu yagenewe urupfu, mu vy’inyoni, mu vy’ibikoko vy’amaguru ane no mu vy’ibinyogomba.
Ni co gituma, kubera ivyipfuzo vy’imishaha yabo, Imana yabatereranye ibiterasoni vy’ukwonona imibiri yabo, kuko bari bahinduye ukuri kw’Imana mu binyoma kandi kuko bari basenze ikiremwa bakagikorera mu kibanza c’Umuremyi, We akwiye kuninahazwa mu myaka yose! Amen.

IZABURI 18 (19) 2, 3, 4, 5

Icit.: Ijuru riyaga ko Imana ihambaye.

Ijuru riyaga ko Imana ihambaye,
ikirere kikerekana ivyo yakoze.

Uko bukeye uko bwije, ivyo bikorwa vy’Imana biravugwa,
uko bukeye, ivyo bikorwa vy’Imana biramenyeshwa.

Nta majambo canke ururimi birimwo,
ijwi ryavyo ntiryumvikana.

Ariko, impinguro yavyo iribonekeza kw’isi yose,
ingendo yavyo ikibonekeza gushika ku mpera y’isi.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Tegurira umutima wanje imihango yawe, Mukama,
ku buntu bwawe unyereke amategeko yawe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (11, 37-41)

Muri irya misi, Umufarizayo aratumira Yezu ngo afungure iwe. Araheza Yezu arinjira aricara. Wa Mufarizayo aratangara kuko atarinze gukaraba atarafungura. Umukama aramubwira ati: «Mwebwe Abafarizayo, mwoza urwato n’inkoko inyuma gusa, na ho imbere mwuzuye ubusuma n’ububisha. Mwa bijuju mwe, mbega uwaremye ivy’ivyuma ntiyaremye n’ivy’imbere? Nimupfume mutanga ibiri imbere mubihe aboro, niho vyose bizobabera vyiza.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :