IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 28 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Indwi ya 28 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyaroma (4, 1-8)

Ncuti zanje,
Mbega, hari ico sokuru wacu Aburahamu yaronse kubera ivyo yakoze? Aburahamu niyaba yabaye intungane kubera ibikorwa, yari kuba afise ico kwihayako, ariko atari imbere y’Imana. Ivyanditswe bivuga amaki? Bivuga biti: «Aburahamu yaremeye Imana kandi yabibonyweko ngo bimushikirize ubutungane.» Uwakoze igikorwa, impembo yiwe ntayironka kubera ubuntu, ariko ayironka kuko ayikwiye. Ariko, uwudakoze ibikorwa ariko akemera uwushobora gutunganya uwahora ari umunyakabi, ukwemera kwiwe akubonwako kugira ngo ashikire ubutungane, nk’uko Dawudi yita muhirwe uwo Imana ibonako ubutungane, bitavuye ku bikorwa, ngo: «Hahiriwe abarekuriwe ibicumuro vyabo kandi ivyaha vyabo bigatwikirwa, hahiriwe umuntu Umukama atabonako icaha.»

IZABURI 31 (32) 1-2, 5bc, 11

Icit.: Ni Wewe mahungiro yanje, Mana mfise,
         unkikiza impundu z’uko ndokotse.

Hahiriwe uwarekuriwe igicumuro,
uwakize akabi kiwe;
hahiriwe urya Umukama
ata co yagiriza.

Navuze nti: «Ngiye gutumbera Umukama,
nirege ibicumuro nakoze.»
Nawe, Mukama,
warandekuriye ikibi nakoze.

Nezerwe, himbarwe n’Umukama,
mwa bantu b’intungane;
mutambe, mutārîke,
mwebwe mufise umutima ugororotse.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimwazigama ijambo ry’ubuzima,
muzoba isôko ry’umuco wākâka kw’isi.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (12, 1-7)

Muri irya misi, abantu isinzi bari bakoranye, ntawari akironka aho ahonyora. Yezu abwira abigishwa biwe ati: «Nimwirhide umwambiro w’Abafarizayo, ari ko kwa kwiyorobeka kwabo. Nta gihishije kitazosokororwa, nta canyegejwe kitazomenywa. None rero, ico muzoba mwavugiye mu muzimagiza kizotangazwa izuba ryaka, na ryo iryo muzoba mwongoreye ahiherereye rizovugirwa hejuru ku mazu.
Hinge mbacire agace, bakunzi banje: Ntimwigere mutinya abǐca umubiri, batari burenze ngaho. Umve uwo mutegerezwa gutinya: muratinye umwe yica hanyuma agashobora kubata mu nyenga y’umuriro; ndababwiye ivy’ukuri, uwo muramutinye. None, utunuma tubiri ntitugurwa amakuta abiri n’isenge? Muri utwo nta na kamwe Imana itazi. Mbere, n’umushatsi wo ku mutwe wanyu uri ku giharuro. Mweho rero, ntimutinye; muraruta isinzi ry’inuma.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :