IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 30 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Indwi ya 30 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyaroma (8, 12-17)

Ncuti zanje,
Umwenda dufise ntituwufitiye kamere y’umuntu, idutegereza kwigenza nk’uko ibishaka. Nimwaba mwigenza nk’uko iyo kamere ibishaka, muzopfa; ariko Mutima mwaronse niyaba abafasha kwica ibikorwa vy’umubiri, muzoramba.
Abarôngōwe na Mutima w’Imana bose ni bo bana b’Imana. Na kare, ntimwaronse umutima w’abashumba ngo musubire kwama mu bwoba, ariko mwaronse umutima w’abana barezwe mu nzu udutuma tuvuga tuti: «Abba! Dawe!» Mutima we nyene ubwiwe ni we afasha umutima wacu kwemeza yuko turi abana b’Imana. Ko turi abana, turi n’abaragwa: abaragwa b’Imana n’abatorana iragi hamwe na Kristu, dusanzwe dusangiye na we kubabara tuzosangira n’ubuninahazwa nyene.

IZABURI 67 (68) 2, 4, 6-7b, 20-21

Icit.: Imana dufise n’Imana y’urukiza.

Imana n’ihaguruke, abansi bayo bashwiragire,
kandi abayirwanya bace bayonga.
Aberanda bo baranezerwa imbere y’Imana,
baratamba bagatarika.

Imana ihangamye mu ngoro yayo nyeranda,
ni yo se w’impfuyyi n’umuburanyi w’abapfakazi;
inyakamwe, irayihereza inzu yuzuye,
imbohe na yo ikayugururira umuryango w’ubuhirwe.

Umukama n’ashimagizwe imisi n’iyindi,
kuko Imana ari yo Mukiza wacu atubabaye.
Imana itubera Imana y’urukiza,
Umukama Imana yacu ni we aganza urupfu.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Yeruzalemu, igine Umukama,
ni we arungikira isi ijambo ryiwe.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (13, 10-17)

Yezu yariko arigishiriza mw’isinagoga ku musi w’isabato. Hano nyene, hari umugore amaze imyaka icumi n’umunani amugajwe n’igishetani; yari agondamye kandi ntiyashobora kwunamuka na gatoyi. Yezu ngo amubone, aramuhamagara amubwira ati: «Wa mugore, urakize ubumuga bwawe.» Araheza amugaranzurirako ibiganza, nya mugore aca aragororoka muri ako kanya nyene, aca aninahaza Imana.
Ariko, umukuru w’isinagoga abonye ko Yezu akijije umuntu ku musi w’isabato, arashangashirwa, abwira abariho ati: «Hari imisi itandatu y’ugukora, n’ibe ari yo mugirako kwivuza; ntimubisubire kw’isabato.» Umukama aramusubiza ati: «Mwa bangushi mwe, mbega ku musi w’isabato nyene, umwe wese muri mwebwe ntahora aturutsa akongera agashora inka n’indogobwe ziwe? Na we uyu mwana wa Aburahamu yari amaze imyaka cumi n’umunani yose aboshwe na shetani, ntiyari akwiye kubohorwa ngo ni uko ari ku musi w’isabato?»
Igihe yariko aravuga atyo, abansi biwe bose bari bateterewe, nayo ishengero ryari rinezerewe n’ivyiza vyose yakoze.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :