IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 32 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Indwi ya 32 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ubwitonzi (2, 23 – 3, ?)

Imana yaremye umuntu ngo arambe imyaka yose,
imuremana agashusho ka kamere yayo;
urupfu na rwo rwinjiye kw’isi kubera ishari rya shetani,
abihaye shetani na bo bakarwumva.
Imitima y’aberanda iri mu maboko y’Imana,
kandi nta n’amabi y’urupfu azoyikakaza.
Ibiburabwenge bigira ngo bari bapfuye,
urupfu rwabo rumera nk’akamaramaza.
Aho bashengereye, vyagize ngo ni hera-ndahevye;
kira noneho bibereye mu mahoro.
N’aho mu maso y’abantu bafise amahano,
bamye bizigira ko batazopfa akagirire.
Baruhijwe na buhoro,
kuko bazoronka ivyiza vyinshi.
Koko, Imana yarabagerageje,
isanga barayibereye.
Yarabagerageje nk’umuhoro mu ruganda,
ibakiriza yompi nk’ishikanwa bamuhereje.
Umusi azobagendera, bazosayangana,
bakâke nk’amasase mu muyange.
Bazoshinga intahe mu mashinga, bagabe ibihugu,
Umukama ahangame muri bo imyaka yose.
Abashize umwizero wabo mu Mukama bazotegera ukuri,
abari intahemuka bazokwamana na we mu rukundo;
kuko abo yitoreye batewe iteka n’ikigongwe.

IZABURI 33 (34) 2-3, 16-17, 18-19

Icit.: Nzoninahaza Umukama
         imisi yose na hose.

Nzoninahaza Umukama na ntaryo,
nzomuhaya ntahengeshanya.
Nanje nyene nzoninahazwa n’Umukama,
abantu batobato nibumve bahimbarwe.

Umukama aserukira gutikiza inkozi z’ikibi,
ngo ntizibe zikirangwa kw’isi.
Umukama ahoza ijisho ku batunganye.
Akama ateze ugutwi ico bamutakambira.

Barasaba Umukama akabumvira,
akabakiza umwitwarariko wose.
Umukama yama yiyegereza abatuntuye umushaha,
akaremesha abo umutima wagurutse.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Ese Imana, Yo Muvyeyi w’Umukama wacu Yezu Kristu,
yomurikira imishaha yanyu,
kugira ngo turimbure ukwizigira kumwe rudende
yaduhamagariye uko kungana.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (17, 7-10)

Muri irya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Ni nde muri mwebwe afise umukozi atuma kurima canke kuragira, yomubwira avuye kurima ati: N’uze wicare ku meza? Abura kumubwira ariho ati: Ntegurira ivyokurya, ukenyere, ungaburire gushika mpeze kurya no kunywa; hanyuma, nawe ubone kurya n’ukunywa. Mbega, yokengurukira uwo musuku kuko yakoze ivyo yamutumye?
Ni uko namwe mumeze: nimwaheza gukora ivyo mwabwirijwe, muravuge muti: Turi abasuku b’imburakimazi, nta kindi twakoze atari ico twategerezwa gukora.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :