IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 32 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Indwi ya 32 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ubwitonzi (1, 1-7)

Nimukunde ubutungane, mwebwe mucira amateka isi,
nimugirire Umukama ivyiyumviro bitunganye,
kandi mumurondere mutinuba ku mutima.
Nka ko, abatamugeza, arabakundira bakamubona,
akimenyesha abatanka kumwizera.
Ariko, ivyiyumviro bitagororotse vyirukana Imana,
Umushobora vyose, nibamuhaririza, araca amaramaza ivyo bisare.
Nka ko, Ubwitonzi ntibwigeze bwinjira mu mutima mubi,
ntibwigeze bugerera mu mubiri uganzwa n’igicumuro.
Wa mutima mweranda uturera urahunga ububeshi,
ukigira kure y’ivyiyumviro bitameze ko,
ukirukana n’ububisha.
Erega, Ubwitonzi ni umutima ukunda abantu,
mugabo ntibworeka guhana uwutuka Imana mu majambo yiwe;
kuko Imana ibona akari mu nda yiwe,
ikitegereza ivyo yiyumvira mu mutima wiwe,
ikongera ikumva ivyo avuga mu kanwa kiwe.
Nka ko nyene, Umutima w’Umukama wuzuye isi yose,
ni we afatanya ibintu vyose, akamenya ibivugwa vyose.

IZABURI 138 (139) 1-2, 3-4, 7-8, 9-10

Icit.: N’unjane mu nzira y’ubukiriro bwamaho.

Mukama, uranyitegereza kandi uranzi,
ndicara ukabimenya, nahaguruka ukabimenya,
akari mu mutima wanje ukamenya ukiri kure.

Ngendagenda canke ndyamye, umpozako ijisho,
inzira ncamwo zose ni Wewe uzizi.
Jewe rero sindagera kuvuga,
ariko Weho, Mukama, imvugo yanje urayizi rwose.

Nje hehe, kure yawe,
amaso yawe noyihisha hehe?
Nduga mw’ijuru nkagusangayo,
nururuka hasi ni ho uri kandi.

Ndamuka mfashe akayira kare cane,
nkagenda kuba ku mpera z’intara,
na ho nyene ngendera mu minwe yawe,
ukuboko kwawe kukangumya.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Amajambo yawe, Mukama ni akezamutima,
akaba umuco utuboneshereza.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (17, 1-6)

Muri irya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Akarorero kabi ntikazokwigera kabura, ariko uwo kazovako arigorewe! Ivyomubera vyo n’uko bomubohera urusyo kw’izosi bakamucuranguriza mw’ibenga, hako yosha nabi umwe muri aba bana batobato. Muragabe namwe nyene!
Uwo muvukana niyacumura, umuhanure; niyigaya, umugirire ikigongwe. Niyagucumurako agashika indwi ku musi agashika indwi akakugarukirako avuga ati: Ndigaye, uramugirira ikigongwe.»
Abatumwa barahava babwira Umukama bati: «Twongerereze ukwemera.» Umukama ababwira ati: «Iyo muba mufise ukwemera kungana n’agatete k’isinapi, mwobariye uwo mukere muti: Irandure, uze kwitera mu kiyaga, wociye ubagamburukira.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :