IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 34 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Indwi ya 34 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabbu c’Umuhanuzi Daniyeli (7, 15-27)

Jewe Daniyeli, ivyambonekeye vyaranyobeie ubwenge birampagarika umutima. Ni ko kwegera umwe mu bari aha, ndamusaba ngo abinsigurire menye ukuri. Na we aransobanurira ivyo nabonye, anyishura ati: «Ivyo bikoko binini uko ari bine ni ba bami bane bazokwaduka kw’isi, ariko aberanda ba Rudasumbwa bo bazoronka ubwami, bazohangama ku ngoma imyaka yose.»
Hanyuma na ho, nshaka gusobanurirwa ivy’igikoko ca kane, kidasa n’ibindi, kigatera ubwoba butavugwa, gifise imigangara y’ivyuma n’ivyara vy’imiringa, kigatabagura kikajanjanga, ibisigaye na vyo kikabikandagiza amajanja yaco. Bisubiye kandi, nipfuza kumenya ivya ya mahembe cumi yari ku mutwe waco n’ivya rya rindi ryamera, rigatembagaza ya yandi atatu, rimwe ryari rifise amaso n’akanwa kihayagiza, rikaboneka nk’irirusha ayandi. Nari nabonye ko rya hembe ryarwanya aberanda, rikongera rikabatsinda gushika aho haza Umutama; uwo Mutama aje, arabarwanira mu kuburanira aberanda ba Rudasumbwa; maze, igihe gishitse, abo beranda barashikira ubwami.
Wa wundi rero aranyishura ati: «Igikoko ca kane kizoba ubwami bwa kane nyene hano kw’isi kandi ntibuzosa n’ubundi bwami bwose. Ubwo bwami buzotabagura isi yose, buyikandagize amajanja yabwo, buyijanjange. Ayo mahembe cumi ni ba bami bazokwaduka muri ubwo bwami. Ihembe rindi rizokwaduka mu nyuma ni ryo mwami atazoba asa n’aba mbere kandi ni we azonesha abandi bami batatu. Ni we azovuga amajambo y’ugutukagura Rudasumbwa, kandi ni we izotera amagorwa aberanda ba Rudasumbwa, agashaka mbere guhindura ibihe n’amabwirizwa. Aberanda bazotabwa mu maboko yiwe igihe kimwe, ibihe bibiri n’igice c’igihe. Hanyuma na ho, urubanza ruzocibwa, bamwake ingoma yiwe, bayitikize, kandi bayimare akagirire. Ubwami n’inganji n’ubukuru bw’ubwami bwose buri minsi y’ijuru, bizohabwa igihugu c’aberanda ba Rudasumbwa. Ubwami bwiwe ni ubwami bwamaho, abami bose bazomukorera bamwumvire.»

IZABURI: Daniyeli 3, 82-84, 85-87

Icit.: Ni We akwiye gushemezwa n’ukuninahazwa
         mu myaka n’imyaka!

Namwe, mwa bana b’abantu,
nimuhezagire Umukama!
Nawe, Gihugu c’Imana,
hezagira Umukama!
Namwe, mwa baherezankuka b’Umukama,
nimuhezagire Umukama!

Namwe, mwa bakorezi b’Umukama,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, mwa mitima y’intungane,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, mwa beranda be n’abicisha bugufi ku mutima,
nimuhezagire Umukama!

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimurarire, musabe imisi yose,
kugira ngo mushobore guseruka
imbere y’Umwana w’umuntu.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (21, 34-36)

Muri irya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Nimwirinde, imishaha yanyu yoye gutimbishwa n’ivy’uguhurahura, n’ivy’ukuborerwa n’ivy’ukwitwararika ubu buzima, wa musi woye kubagwako giturumbuka nk’umutego; kuko ari ko urya musi uzogwa ku bantu bose iyo bava bakagera. Nimwame mugavye rero, musabe imisi yose, kugira ngo mubashe gukira ayo mabi yose aza kuza, mushobore n’uguseruka imbere y’Umwana w’umuntu.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :