IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 34 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Indwi ya 34 yo mu mwaka : ku wa gatanu (Années impaires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Daniyeli (7, 2-14)

Aho nabonekerwa mw’ijoro, nabonye imiyaga ine yo mu kirere ihuhutira kuri ca kiyaga kinini; muri ico kiyaga, hiburukamwo ibikoko binini bine bidasangiye ubwoko. Ica mbere casa n’intambwe, kandi kikagira amababa nk’ay’inkukuma; ndacitegereza, nkabona bigihanyuura ivyubi, kigaheza kikava hasi, kigihagarara ku maguru nk’umuntu, kandi gihabwa umutima w’umuntu nyene. Ikindi gikoko ca kabiri casa n’icitwa idubu; cari gihagaze ku ruhande rumwe, kandi cari gifise mu menyo amagufa atatu. Bakibwira bati: «Va hasi, urye inyama nyinshi!» Hanyuma nguma nitegereza: mbona ikindi gikoko casa n’ingwe; mu mbavu zaco, cari gifise amababa ane nk’ay’igisiga; cari gifise kandi imitwe ine, baraheza baragishikiriza inganji. Hanyuma, nkiriko nditegereza ivyambonekeye mw’ijoro: mbona igikoko ca kane, c’agaterabwoba kandi gifise ubukomezi bwinshi; cari gifise imigangara minini y’ivyuma; kigatabagura kandi kikajanjanga, ibisigaye na vyo kikabikandagiza amajanja yaco. Cari gifise amahembe cumi, bikagitandukanya n’ibindi bikoko. Ngo nitegereze ayo mahembe, mbona muri yo hamera akandi gahembe gatonya; imbere yako, haranduka amahembe atatu mu yari ahasanzwe. Maze, mbona ko ako gahembe kari gafise amaso asa n’ay’umuntu, n’akanwa kavuga ibihambaye.
Ndakomeza kwitegereza: mbona bateguye intebe, Umutama ayicarako. Impuzu yiwe yarera nk’urubura; umushatsi wiwe nsize nk’ubwoya bw’intama butagira inenge. Intebe yiwe yarabengerana nk’umuriro kandi ifise imipira y’ibishirira. Uruzi rw’umuriro rududubiriza imbere yiwe. Abamukorera bari injojo n’injojo, na ho imbere yiwe hari hahagaze amajana n’amajana. Bariko baraca imanza, ibitabu birugururwa.
Nkiriko ndumva ivyo bitangaza vyavuzwa n’inzamba, nza mbona barishe ca kinyamaswa, baragitandagura, bagita mu muriro. Ibindi binyamazwa na vyo barabirekura, kugira ngo bibe biradundega mu gihe umusi n’umwanya wavyo utarashika.
Mu vyo neretswe mw’ijoro, nagize ntya mbona haje uwusa n’Umwana w’umuntu, azanaynye n’ibicu vyo mw’ijuru. Araheza aregera wa Mutama, baramumushikiriza. Aca ahabwa inganji, icubahiro n’ubwami, kugira ngo amoko yose, intara zose n’indimi zose zimusabe. Ingoma yiwe ni ingoma izokwamaho, ubwami bwiwe ni ubwami butazotituka.

IZABURI: Daniyeli 3, 75-77, 78-81

Icit.: Ni We akwiye gushemezwa n’ukuninahazwa
         mu myaka n’imyaka!

Yemwe mwa misozi n’imitumba,
nimuhezagire Umukama!
Namwe bimera vyo kwisi,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, masôko n’imyonga,
nimuhezagire Umukama!

Namwe, biyaga n’inzuzi,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, bisizimwe vyo mu mazi n’ifi zose,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, nyoni zo mu kirere,
nimuhezagire Umukama!
Namwe, bikoko n’udukoko,
nimuhezagire Umukama!

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Nimuhaguruke,
kuko ubukiriro bwanyu bwegereje.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (21, 29-33)

Muri irya misi, Yezu yabariye abigishwa biwe ati: «Muritegereze umutenahi n’ibindi biti vyose: iyo bitotahaye, mukuvyihweza, muca mumenya ko iremba riri hafi. Ni ko k’uko, nimwabona ivyo bishitse, muramenye ko Ubwami bw’Imana buri hafi. Ni ukuri ndabibabariye: uru rwaruka ntiruzohera ivyo vyose bitaraba. Ijuru n’isi bizozimangana, ariko amajambo yanje ntazohera.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :