IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Umusi mukuru wa Asensiyo mu mwaka B

Umusi mukuru wa Asensiyo mu mwaka B

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


Iyo badashimye gukoresha igisomwa ca kabiri co mu mwaka A, baca bakoresha ico twanditse aha. Ibindi bisomwa vyose biri aha vyagenewe umwaka B.

IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ibikorwa vy’Abatumwa (1, 1-11)

Abatumwa babona Yezu ariko arurira mw’ijuru

Yezu aduga mw’ijuru

Tehofilo we, igitabu ca mbere nanditse, cari cerekeye ivyo Yezu yatanguye gukora n’ukwigisha vyose gushika umusi yurira mw’ijuru, ahejeje gusigarana amategeko ba batumwa yari yitoreye ku bwa Mutima Mweranda. Aho amariye kubabara, abo batumwa ni bo yasubiye kubonekera, abereka ibimenyetso vyinshi vy’ukubamenyesha ko ari muzima, amara imisi mirongo ine ababonekera yongera abayagira ivy’Ubwami bw’Imana. Ahengereye bariko barasangira na we, abategeka kuguma i Yeruzalemu, ngo barorerereho wa muhango wa Data ati: «Nari nababwiye nti: Yohani yabatirisha amazi, mu misi iza kuza, mwebwe muzobatizwa muri Mutima Mweranda.»
Abari bahakoraniye barahava bamubaza bati: «Mbega Mukama, ubu ni ho ugira ngo ubogore ingoma y’Israyeli?» Abishura ati: «Ivy’ukumenya igihe n’isango Data yigeneye we nyen ubwiwe, si ivyanyu. Ariko muzoronka ubukomezi Mutima Mweranda azobazanira, muheze rero muje kumbera ivyabona i Yeruzalemu no mu Buyuda bwose no muri Samariya, mugarukire iyo isi igarukira.»
Ahejeje kuvuga ivyo, babona ariko araduga, hanyuma igicu kiramupfuka, ntibaba bakimubona. Bakiri aho bahanze ijuru, Yezu na we ariko araduga, baza babona abantu babiri bambaye ivyambarwa vyera, bababwira bati: «Mbega banyagalile, ni iki ko muhagaze murangamira hejuru? Uwo Yezu mubonye ava hagati yanyu akwurira mw’ijuru, uko agiye ni ko azogaruka.»

IZABURI 46 (47) 2-3, 6-7, 8-9

Icit.: Imana iraduze hagati y’abayivugiriza impundu,
         Umukama araduze hagati y’abamuvugiriza inzamba.

Canke: Aleluya.

Ntara zose iyo muva mukagera, nimukome amashi,
muvugirize impundu Imana mu kanyamuneza kamuje.
Kuko ari Yo Mukama, Rudasumbwa, Muterakoba,
Mwami w’agakura aganza isi yose.

Imana iraduze hagati y’abayivugiriza impundu,
Umukama araduze hagati y’abamuvugiriza inzamba.
Curarangira Imana yacu, curaranga,
curarangira umwami wacu,curaranga!

Kuko Imana ari Yo mwami w’isi yose:
nimuyiririmbire ururirimbo rw’akayazwe!
Imana yarironkeye ubwami mu mahanga yose,
ngo yongere ivyagire ku ntebe yayo nyeranda.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyefezi (4, 1-13)

Igisomwa kigufi: 4, 1-7. 11-13

Ku rugero rw’igihagararo kizima c’umusesekara wa Kristu

Ncuti zanje,
Ndabinginga jewe imbohe ku bw’Umukama, ngo mwigenze nk’uko bikwiranye n’itorwa mwatorewe, mu kwicisha bugufi no mu kugenza buhoro muri vyose, mu kwiyumanganya, mukagiriranira imbabazi zivuye ku rukundo, mugashishikara kuzigama ubumwe bw’umutima mubwungisha amahoro.
Hariho Umubiri umwe n’Umutima umwe, nk’uko kandi ivyo muhamagariwe kwizera ari bimwe. Hariho Umukama umwe, ukwemera kumwe n’ibatisimu imwe. Hariho Imana imwe ari yo Se wa bose, isumba vyose, igenza bose kandi iri muri bose.
Ariko rero, umwumwe muri twebwe yarahawe ingabirano nk’uko Kristu yaturimbanije ingabirano ziwe.

Igisomwa kigufi kiba kirahagarariye aha

Ni co gituma bavuga bati: «Yaraduze hejuru ajanye imbohe, abantu na bo abahunda ingabirano.» Iryo jambo ngo “yaraduze”, ni ukuvuga iki, ndetse ko ari uko yabanje kumanuka hepfo mu ntara zo kw’isi? Uwamanutse ni we nyene yaduze hejuru y’amajuru yose, kugira ngo anengesereze vyose.

Igisomwa kigufi kibandaniriza aha

Ni we kandi yahaye bamwe kuba abatumwa, abandi abahanuzi, abandi abakwiza Inkuru nziza, abandi abungere n’abigisha, kugira ngo aberanda babone gutunganirwa mu gikorwa c’ugukoreranira mu kwubaka umubiri wa Kristu gushika aho twese hamwe tuzoshikira ubumwe bw’ukwemera n’ubw’ukumenya Umwana w’Imana, tugashikira wa muntu abushitse, ku rugero rw’igihagararo kizima c’umusesekara wa Kristu.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati:
«Gende, mwigishe abantu bose!
Nanje ndi kumwe namwe ubutakibavirira,
gushika ku muhero w’isi.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (16, 15-20)

Umukama yurira mw’ijuru kandi yicara iburyo bw’Imana

Amaze kuzuka, Yezu yabariye bamwe cumi n’umwe ati: «Kwire isi yose, mushikirize Inkuru nziza ikiremwa cose. Uwuzokwemera akabatizwa azorokoka, uwutazokwemera azocibwa. Ibimenyetso bizoranga abazoba bemeye ni vyo vy’ibi: kw’izina ryanje, bazokwirukana amashetani, bavuge indimi nshasha, bafate inzoka mu minwe, kandi nibanywa uburozi bwica, nta co buzobagira. Bazogaranzurira ibiganza ku barwaye, na bo bace bakira.» Umukama Yezu ahejeje kubabwira ivyo, ajanwa mw’ijuru, yicara iburyo bw’Imana. Na bo bagenda kwigisha hose, Umukama akorana na bo, iryo bigisha akarigaragariza mu bimenyetso vyariherekeza.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :