IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 1 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années paires)

Indwi ya 1 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu ca mbere ca Samuweli (1, 9-20)

Muri irya misi, bamaze gufungura, Ana yaciye ahaguruka ngo agende imbere y’Umukama; umuherezankuka Heli ni ho yari ari, yicaye ku ntebe yiwe, hambavu y’igishimaryango c’ingoro y’Umukama. Umutima wuzuye intuntu, Ana yariko arasenga n’amarira menshi; arahava ashikiriza Imana indagano ati: «Ewe Mukama, Nyeningabo, niwaraba amaganya y’umusavyi wawe ukanyibuka, ntiwibagire umusavyi wawe, ukamuha riho umwana w’umuhungu, nzomuhebera Umukama abe rwiwe bwite gushika apfe kandi ntibazokwigera bamumwa imishatsi.»
Aguma asenga atyo imbere y’Umukama, na we Heli yitegereza umunwa wiwe. Ana yariko avugira mu mutima wiwe akubita umunwa gusa ntibumve ijwi ryiwe; ni co gituma Heli yagira ngo araborewe. Aramubwira rero ati: «Uzoguma uborewe gushika ryari? Hogi, genda, kandi n’uhebe imvinyu!» Ana na we aramwishura ati: «Haba namba, Muhanyi, nta co ndimwo; ndi umuntu yuzuye amaganya gusa, nta mvinyu, nta n’icitwa ikiboreza nanyoye, ariko nariko ndagaragaza umutima wanje imbere y’Umukama. Nturabe incoreke yawe nk’umukobwa w’imburakimazi kuko amaganya menshi n’intuntu ari vyo vyatumye mvuga gushika ubu.»
Heli aramwishura ati: «Genda n’amahoro, Imana y’Israyeli iguhe ico wayisavye.» Na we ati: «Ese incoreke yawe woyiraba ryiza!» Araheza aragenda. Ntiyari acanka gufungura kandi ntiyasubiye kwiraburanirwa.
Bukeye, barazinduka kare bahejeje gupfukamira Umukama, baraheza barataha, basubira iwabo i Rama.
Maze, Elikana yegereye umugore wiwe Ana, Umukama aramwibuka. Igihe kigeze, Ana arasama inda, araheza avyara umwana w’umuhungu, amwita Samuweli, ati: «Ni uko namusavye Umukama.»

IZABURI:  1 Samuweli 2, 1, 4-5ab, 6-7, 8abcd

Icit.: Imana iranezereza umutima wanje.

Umutima wanje uvugiriza impundu Umukama,
amaso yanje ahanze Imana yanje;
umunwa wanje uratwenga abansi banje;
kuko nezerewe n’urukiza rwawe.

Icumu ry’ubutwari riravunika,
mugabo abo ububasha buke bīkenyeje ubukomezi;
abama bahimvye ni bo basigaye baca ingero,
abahora bashonje ntibagicumukura.

Umukama ni we yica, kandi akaba ari we akiza,
ni we amanura mu kuzimu, akongera akaba ari we akurayo;
Umukama ni we akenesha kandi ni we atungisha,
ni we asubiza hasi, kandi ni we atonesha.

Umuntu w’amagara make amukura mu mukungugu,
agashira hejuru umukene amukuye mu mwavu;
akamwicarika hamwe n’abakuru,
akamuha intebe y’ubuninahazwa.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukiza wacu Yezu Kristu yaratsinze urupfu,
yaduhaye ubuzima bwakakamwo umuco,
mu kudushikiriza Inkuru Nziza.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (1, 21-28)

Yezu ari kumwe n’abigishwa biwe baja i Kafaranawumi. Kw’isabato nyene yo muri iyo ndwi, Yezu yinjiye mw’isinagoga atangura kwigisha. Abantu rero batangazwa butangare n’ivyo yigisha, kuko yigisha nk’uwubikwiye, atari bimwe vy’abigisha b’Abayuda.
Hagasangwa mw’isinagoga hari umuntu yasazwa n’igishetani. Kirahogora giti: «Mbega dupfa iki, ga Yezu w’i Nazareti?» Ubwo wazanywe n’ukutumara? Erega ndakuzi, uri Umweranda w’Imana.» Yezu aragikankamira ati: «Numa kandi va muri uyo muntu!» Nya gishetani kiramujegeza, gica kimuvamwo kiboroga.
Bose rero bahinda agashitsi, bituma mbere babazanya bati: «Mbega ivyo ni ibiki? Ng’iyo rero inyigisho nshasha, ihagaze ku bukuru! N’amashetani ari amashetani aramugamburukira!»
Ubwo nyene, aca aba rurangiranwa hirya no hino mu micungararo yose y’Ubugalile.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :