IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 1 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années paires)

Indwi ya 1 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu ca mbere ca Samuweli (9, 1-4.17-19 ; 10,1a)

Habaye umuntu wo mu muryango wa Benyamini akitwa Kishi; uyo muntu yari umutunzi. Yari afise umuhungu mwiza w’umusore yitwa Sawuli. Nta n’umwe mu Banyisrayeli yamurusha ubwiza, kandi yasumvya abandi bose uburebure, bamugera ku bitugu gusa.
Umusi umwe, indogobwe za se wiwe Kishi zari zatakaye; Kishi rero abarira umuhungu wiwe Sawuli ati: «Jana n’umwe mu basuku, mugende kurondera izo ndogobwe.» Baragenda rero. Baca ku mirambi ya Efurayimu no mu ntara ya Shalisha, ntibazibona; baraheza, baca mu ntara ya Shahalimu, barazibura; baca no mu ntara ya Benyamini, na ho nyene ntibazibona.
Samuweli, ngo abone Sawuli ariko araza, Umukama amubarira ati: «Ng’uyo wa muntu nakubarira; uyo ni we azoganza igihugu canje.» Sawuli na we ashitse kwa Samuweli kw’irembo ry’igisagara, amubarira ati: «Ntabara, undangire inzu ya Rumenyi.» Samuweli na we ati: «Erega, ni jewe Rumenyi. None rero, n’uze tujane ku mpinga y’umusozi, kuko uyu musi muri busangire nanje. Maze, ejo mu gitondo, nzokurekura kandi nzogusobanurira ibiri mu mutima wawe.»
Bukeye rero, Samuweli afata agacupa k’amavuta, ayasuka ku mutwe wa Sawuli, aramugumbira, avuga ati: «Mbega, Umukama si we akwimitse ngo ugabe iragi ryiwe Israyeli? Uzogaba igihugu c’Umukama, uzogikiza abansi bagikikije.»

IZABURI 20 (21) 2-3, 4-5, 6-7

Icit.: Ubutwari bwawe burahimbara umwami.

Ewe Mukama, ubutwari bwawe burahimbara umwami,
urukiza rwawe rumutera akanyamuneza.
Wamugabiye ico umutima ushaka,
ntiwamwimye ico yakuzamvye.

Na none wamuteguriye umuhezagiro w’akatabonetse,
umwambika urugori rw’inzahabu itagira imvange;
wamuhaye ubugingo yagusavye,
umuha kuramba cane kandi umuha n’uguhoraho.

Wamuhaye gutabaruka uba umuteye iteka ryinshi,
wamuhaye ishaza riteye igomwe;
egome, wamuhaye umuhezagiro wa misi yose,
iwawe aragororokewe.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Uyu musi, ntimugire agatimatare,
nimwumvirize riho ijwi ry’Umukama.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (2, 13-17)

Uwundi musi, Yezu agenda ku nkombe y’ikiyaga, ishengero ryose riza rimugana, na we rero araryigisha.
Ariko arahita, abona Levi, mwene Alufayo, yicaye imbere y’ameza y’aho batoreza ikori, aramubarira ati: «Nkurikira.» Ava hasi aramukurikira.
Yezu ngo azimanwe iwe, abatozakori n’abanyakabi benshi bazimanwa hamwe na Yezu n’abigishwa biwe: nkako yari yakurikiwe na benshi. Abigishwa bo mu Bafarizayo ngo babone asangiye n’abatozakori n’abanyakabi, babwira abigishwa biwe bati: «Eee! arasangira n’abatozakori n’abanyakabi!» Yezu abumvise arababarira ati: «Abakomeye si bo bakeneye abaganga, ni abarwaye riho; sinazanywe n’uguhamagara abeza, nazanywe n’abanyakabi.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :