IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 4 yo mu mwaka B

Idominika ya 4 yo mu mwaka B

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ukwibutsa Amategeko (18, 15-20)

Nzobarungikira umuhanuzi kandi nzoshira amajambo yanje mu kanwa kiwe

Muri irya misi, Musa yabariye ishengero ry’Abanyisrayeli ati: «Umukama Imana yanyu azobahagurukiriza umuhanuzi ameze nkanje, aca muri mwebwe, mu b’iwanyu nyene; n’abe ari we muzokwumvira. Bizoba nk’uko mwabisavye Umukama, Imana yanyu kuri Horebi, kuri wa musi mwari mwakoraniyeho, aho mwavuga muti: “Ntidusubire kwumva ijwi ry’Umukama Imana yacu n’ukobona urya muriro uhambaye, twoye gupfa”!»
Umukama akambarira ati: «Ivyo bavuze babivuze ko. Nzobahagurukiriza umuhanuzi ava mu b’iwabo, ameze nkawe. Nzoshira amajambo yanje mu kanwa kiwe, na we azobabarira ivyo ndamutegereje vyose. Kandi uwutazokwumvira amajambo yanje n’uyo azovuga kw’izina ryanje, ni jewe nyene nzobimwibariza. Umuhanuzi na we niyubahuka kwigenera ijambo ntamutegereje kuvuga, akarivuga kw’izina ryanje canke akagira ico avuga kw’izina ry’izindi mana, uwo muhanuzi azopfa.»

IZABURI 94 (95) 1-2, 6-7, 8-9

Icit.: Ese uyu musi mwokwumviriza ijwi ry’Umukama,
         rivuga riti: «Ntimukomantaze imitima yanyu.»

Nimuze dutere impundu Umukama,
tumushemeze We tuzeyeko urukiza!
Ingo tuje mu nyonga ziwe tumukengurukire,
tumukomere amashi tumwigine!

Shike, duce bugufi, dupfukame:
dusenge Umukama yaturemye.
Na none, ni We Mana yacu,
natwe tukaba intara arongoye.

«Ntimukomantaze imitima yanyu nka kera i Meriba,
no kuri wa musi wo mu gahinga ka Masa,
hamwe ba sogokuruza banyu bangerageza bakancaca,
kandi bari bamaze kubona ibikorwa nakora.»

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakorenti (7, 32-35)

Uwutagira iyindi myitwarariko yitwararika ivy’Umukama

Ncuti zanje,
Ndipfuza ko mutogira imyitwarariko ya cane. Uwutagira umugore arîtwararika ivy’Umukama n’ingene yonezereza Umukama; uwufise umugore arîtwararika ivy’isi n’ingene yonezereza umugore wiwe; uwo akaba abangikanije. Na we umugore atagira umugabo, eka n’umwigeme nyene, arîtwararika ivy’Umukama, kugira ngo abe mweranda ku mubiri no ku mutima. Uwufise umugabo na we arîtwararika ivy’isi n’ingene yonezereza umugabo wiwe. Ivyo ndabibabwiye ngo bibabere vyo, sinabivuze ngo mbatege umutego, ariko nabivuze ngo muhimbarwe kandi ngo mwiyegurire Umukama mudafise imitima ibiri.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Igihugu cari cicaye mu mwijima cariboneye umuco w’agatangaza,
umuco warasiye ku bari bicaye mu gihugu c’umuzimagiza n’urupfu.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (1, 21-28)

Yezu yigisha nk’uwufise ubukuru bw’uwubikwiye

Umushaha wa Yezu

Yezu yari kumwe n’abigishwa biwe i Kafaranawumi. Kw’isabato ikurikira, Yezu yinjira mw’isinagoga arigisha. Abantu rero batangara butangare n’ivyo yigisha, kuko yigisha nk’uwubikwiye, atari nk’abanditsi. Hagasangwa mw’isinagoga hari umuntu yiziziwe n’igishetani. Kirahogora giti: «Mbega dupfa iki ga Yezu w’i Nazareti? Ubwo wazanywe n’ukutumara? Erega ndakuzi, uri Umweranda w’Imana.» Yezu aragikankamira ati: «Numa kandi va muri uwo muntu!» Nya gishetani kiramujegeza, gica kimuvamwo kiboroga. Bose rero bahinda agashitsi, bituma mbere babazanya bati: «Mbega ivyo ni ibiki? Ng’iyi rero inyigisho nshasha, ihagaze ku bukuru! N’amashetani ari amashetani aramugamburukira!» Ubwo nyene, aca aba rurangiranwa irya n’ino mu micungararo yose y’Ubugalile.

TUZIRIKANE IRI JAMBO RY’IMANA

  • Si vous voulez voir le fruit de notre méditation en français, cliquez ici.
  • Mushaka kubona ivyo twazirikanye mu kirundi, mwoca ngaha.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :