IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 3 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Indwi ya 3 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu ca kabiri ca Samuweli (5, 1-7.10)

Umusi umwe, imiryango yose y’Israyeli yaroye i Heburoni kwa Dawudi, imubarira iti: «Raba, twe na wewe dusangiye amaraso! Na kera nyene, Sawuli akiri ku ngoma, ni wewe wajana inteko z’Abanyisrayeli, kandi ni wewe Umukama yavuze, ati:  Uzoba umwungere w’Israyeli, igihugu canje, kandi uzoba Segaba w’Israyeli.» Uko ni ko abakurambere bose b’Israyeli bashengereye umwami i Heburoni. Ni uko, baragira amasezerano imbere y’Umukama i Heburoni nyene. Baraheza baramusigisha amavuta ngo bamwimike nk’umwami w’Abanyisrayeli. Dawudi yari amaze mirongo itatu igihe yima, kandi yagumye ku ngoma imyaka mirongo ine: amara imyaka indwi n’amezi atandatu i Heburoni agaba Abayuda, hanyuma na ho imyaka mirongo itatu n’itatu i Yeruzalemu agaba Abanyisrayeli n’Abayuda.
Igihe Dawudi yaja i Yeruzalemu n’ingabo ziwe ngo batere Abayebusi bari muri iyo ntara, Abayebusi bamubariye bati: «Ntaho uzokwinjira ngaha, kuko n’aho zoba impumyi n’ibimuga bokwiyamiriza!» (Ni ukuvuga yuko ataho Dawudi yari gushobora kwinjirayo). Ariko Dawudi arafata ibirimba vya Siyoni, ari vyo igisagara ca Dawudi. Ni uko rero, Dawudi aguma akurana ubukuru, kuko Umukama Imana Nyeningabo yari kumwe na we.

IZABURI 88 (89) 20, 21-22, 25-26

Icit.: Sinzomuhemukira
         kandi urukundo rwanje bazokwamana.

Kera waraserutse uravuga,
uraheza ubwira abakunzi bawe uti:
«Narambitse urugori rw’ubwami umuntu w’intwari,
naraninahaje umuhererezi w’intara yanje.

Narironkeye Dawudi, umusavyi wanje,
ndamusiga amavuta meranda;
iminwe yanje izomuhagarikira,
ukuboko kwanje kuzomukomeza.

Sinzomuhemukira kandi urukundo rwanje bazokwamana,
ubukomezi bwiwe buzoseruka kubera izina ryanje;
iminwe yiwe nzoyiha ububasha ku kiyaga,
ukuryo kwiwe kugabe n’inzuzi.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukiza wacu Yezu Kristu yaratsinze urupfu,
yaduhaye ubuzima bwakakamwo umuco,
mu kudushikiriza Inkuru nziza.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (3, 22-30)

Abanditsi (b’Abayuda) bari bavuye i Yeruzalemu bavuze bati: «Yiziziwe na Belizebuli», kandi ngo: «Yirukana amashetani ku bw’uyo mwami w’amashetani.» Yezu rero arabahamagara, ababwira mu migani ati: «Mbega shetani irashobora kwirukana shetani? Ubwami bushize kubiri, ubwo bwami ntibuheza ngo burame. Inzu imara gucikamwo kubiri, ntibe igihagaze. Shetani na yo igasangwa yihindukiza kuri yo nyene, ikicamwo kubiri, nta ho ihagaze, ubwayo buri ku mushiro. Nta winjira mu nzu y’umugabo akomeye ngo amusahure utwiwe, atabanje kumuboha. Aho rero niho yomusahurira inzu.
Ni ivy’ukuri ndabibabariye: ibicumuro vyose abantu bazobirekurirwa, ibitutsi bituka izina ry’Imana bizorekurwa vyose n’iyo vyongana iki, ariko uzoba yacumuye kuri Mutima Mweranda we ntazokwigera agirirwa ikigongwe, ico n’igicumuro c’imyaka idahera.»
Yezu yababwiye atyo, kuko bari bagize ngo yiziziwe n’umutima uhumanye.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :