IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 4 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Indwi ya 4 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu ca kabiri ca Samuweli (15,13-14.30 ; 16,5-13a)

Muri irya misi, haza intumwa kwa Dawudi imubwira iti: «Urazi yuko Abanyisrayeli bitavye Abusalomu?» Araheza Dawudi abarira abantu biwe bose bari kumwe na we i Yeruzalemu ati: «Nimuve basi, duhunge, ahandiho, nta n’umwe muri twebwe yomukira. Nimwihute tugende, ntatugweko giturumbuka, ngo adukorere ikibi yongere yicishe inkota abari mu gisagara bose.»
Dawudi rero aduga Akadugo k’Imizeti, aduga aríra umugenda, yitwikiriye mu mutwe, atambaye inkweto, kandi abantu bose bari bamuherekeje bari bitwikiriye mu mutwe na bo nyene, bakaduga barira umugenda.
Dawudi ngo ashike i Bahurimu, haseruka umuntu wo mu muryango wa Sawuli, yitwa Shimehi, mwene Gera. Aseruka ariko aramutukagura inzira yose. Yagenda aratera amabuye Dawudi n’abantu biwe bose, n’aho ingabo n’intwari zari zikikije umwami hirya no hino. Ng’iyi ya misibo Shimehi yamuvumagura: «Hogi, genda, wa mwicanyi we, wa mugesera we! Umukama yagushubijeko amaraso yose y’umuryango wa Sawuli wari wakuye ku ngoma: none, Umukama arashikirije iyo ngoma umuhungu wawe Abusalomu. Ubuyobe bwawe buragukoze, kuko uri umwicanyi.»
Maze, Abishayi, mwene Tseruya, abwira umwami ati: «Igituma uyo muvyimba w’imbwa tumureka agatuka umwami, nyeningoma ni iki? Hinge, njabuke ndamuce umutwe.» Umwami aramwishura ati: «Bigutwaye iki, mwene Tseruya? Niyaba antuka kandi Umukama niyaba amubwiye ati: Tuka Dawudi, hari uwoshobora kumubuza ati: Ivyo ubitewe n’iki?» Mbere Dawudi abarira Abishayi n’abantu biwe bose ati: «Ko umwana wanje nikuriye mu nda ashaka amagara yanje, nkanswe urya Mubenyamini! Mureke antuke, Umukama niyaba ari we yabimubwiye. Kumbure Umukama azoraba ayo ndimwo, aheze ampe ivyiza mu gishingo c’iyo mivumo mvumwe uyu musi.»
Ni uko rero, Dawudi  n’abantu biwe bahava barakomeza inzira.

IZABURI 3, 2-3,4-5,6-7

Icit.: Haguruka, Mukama,
         nkiza se Mana mfise!

Mukama, abanyanka babaye benshi,
abagomba kundwanya babaye ubusho.
Benshi bivugira, ngo:
«Na kare, nta bukiriro azeye ku Mana.»

Ariko, Weho Mukama, uri inkinzo yanje;
Buninahazwa bwanje, ni Wewe umbogora.
Ndatera akamo ntabaza Umukama,
aho ari ku musozi wiwe mweranda, akanyitaba.

Nanje ndaryama ngasinzira,
nkagirako nkikangura kuko Umukama ari we ampagarikira;
nta bwoba nterwa n’ibihumbi vy’abansi
Bankikije hose ngo bangandagure.

INKURU NZIZA

Aleluya, Aleluya.

Nyigisha gutegera ico ushaka, Mukama,
nzoheza nzirikane ibitangaza wakoze.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (5, 1-20)

Yezu na ba bandi Cumi na babiri bashitse ku nkombe yo hakurya y’ikiyaga mu ntara y’Abageraseni, Yezu ngo abe akiva mu bwato, hazukuruka mu mva umuntu yiziziwe n’umutima uhumanye aja kumusanganira. Yibera mu ruhafu, kandi ntawari agishobora kumuboha, n’aho bokoresheje igitsibo c’icuma. Bari baragejeje kumuboha aboshwe n’iminyororo y’ivyuma, biba ivy’ubusa: vyose yaracagagura akagira ubunywenywe, kandi ntawashobora kumutsinda . Ntabwo yahengeshanya, ijoro n’umutaga yama avugiriza induru mu mva no ku misozi, yongera yitabaguza amabuye.
Abonye Yezu akiri kure, yiruka aja iyo ari, akubita inkoro hasi imbere yiwe, arasemerera ngo: «Unshakako iki, ga Yezu Mwana w’Imana Rudasumbwa? Ndakuzamvye ku bw’Imana, ntunyice nabi.» Kuko Yezu yari yamubariye ati: «Wa mutima uhumanye, va muri uyo muntu.» Araheza aramubaza ati: «Witwa nde?» Wa mutima na wo uti: «Izina ryanje ni Gitero, kuko turi benshi.» Uramusaba kandi ushimitse ngo ntawukure muri ico gihugu.
Hakaba hano, ku musozi, hari ubusho bw’ingurube ziharisha. Nya mitima ihumanye isaba Yezu iti: «Turungike mu ngurube, tuzinjiremwo.» Arayirekura. Nya mitima ihumanye irasokoroka yiroha muri nya ngurube, nya ngurube nazo ziragundura zirashunguruka, zisuka mu kiyaga, zisoma nturi: zashika ku bihumbi bibiri.
Abari baziragiye bafashako barahunga, baja kuranga inkuru mu gisagara no mu mihana; abantu rero baza kuraba ivyabaye. Ngo baze kurenguka aho Yezu ari,  babona umwe yasazwa n’amashetani, umwe-Gitero yari yariziziye ubwiwe, ari aho yicaye, yikwije, aganira neza, agashitsi gaca kabakura no mw’ino. Noneho abari bavyiboneye babiganira ukugene ivy’uyo yasazwa na shetani n’ivy’ingurube vyagenze. Abo bantu baja mu vyo gutakambira Yezu ngo abavire mu gihugu.
Wa muntu yahora asazwa na shetani ngo abone Yezu mu bwato, aramusaba ngo amugendanire. We yamara ntiyakunda, amubwira ati: «Subira iwanyu mu ncuti zawe, ubabwire ivyo Umukama yakugiriye vyose, ku kigongwe afise.» Ni uko aragenda aherako aranda muri Dekapoli ivyo Yezu yamukoreye vyose; bose rero bagwa mu gahundwe.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :