IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années paires)

Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa gatandatu (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete rya kabiri Umutumwa Pawulo yandikiye Timote (4, 1-8)

Mukunzi wanje,
Ndakwihanikirije imbere y’Imana n’imbere ya Kristu Yezu azocira urubanza abazima n’abapfuye, ndakwihanikirije kandi ku bw’iseruka ryiwe no ku bw’Ubwami bwiwe: menyesha Ijambo, shimika mu gihe gikwiye no mu kidakwiye, uhanure, wihanize, uremeshe mu kwitonda no mu kwigisha uko ubishobora kwose. Erega, hazoza igihe abantu batazoba bagikunda inyigisho nzima, ariko kubera ivyipfuzo vyabo bazokwirundanirizako abigisha babaryosharyoshe mu matwi; bazokwizibiza amatwi ntibumve ukuri, ariko bazokwita ku bihuha. Weho rero, niwame maso muri vvose. Ibikubabaza ubirinde, shishikara kumenyesha Inkuru nziza, rangura neza ubutumwa bwawe.
Jeho ndiko nditangako inkuka kandi igihe canje c’ukwigira kirashitse. Nararwanye indwano nziza, narangije urugendo, narazigamye ukwemera. Ibisigaye ni ukuronka rwa rugori rw’ubutungane, Umukama, We Mucamanza w’intungane, azompereza kuri urya musi kandi ntazoruhereza jewe jenyene, azoruhereza n’abo bose bazoba baroreranye urukundo iseruka ryiwe.

IZABURI 70 (71) 8-9, 14-15b, 17-18b, 22

Icit.: Nzohorana mu kanwa ubutungane bwawe.

Imisi n’iyindi nguhoza mu kanwa, Mukama,
ntazira ubwiza bwawe.
Ntuzonyihakane nashaje,
amagara niyankika ntumpebe.

Nanje nkwizere ntazeruka,
nongere kuguhaya;
mpoze mu kanwa ubutungane bwawe,
ku musi wose mvuga ko uzi gukiza.

Ewe Mana yanje, wanyigishije nkiri muto,
gushika n’ubu namye mvuga ivyiza wagize;
ko nashaje rero, ko nsigaye ndemerewe n’imyaka maze,
ntumpebe se Mana yanje.

Nanje nzoheza ngucurarangire,
nkenguruke yuko uri umudahemuka;
nzokuvugiriza inanga, Mana yanje.
Mweranda w’Israyeli.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Uragahezagirwa, Mana Data, Mukama w’ijuru n’isi,
kuko wamenyesheje abatobato ibitangaza
vy’Ubwami bwawe!

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (12, 38-44)

Yezu yongera kubwira abigishwa biwe mu nyigisho ati: «Muririnda abigisha bakunda kwambara imitamana iremvye, kugirwako bwakeye ku mbuga ahabona, kwicara ku ntebe z’imbere mu masinagoga, kwitanganiza imbere mu batumire, bakongera bakarya utuntu tw’abapfakazi, bakivugisha ibisabisho birebire ; urubanza bazocirwa ni agahambaye.»
Hanyuma, Yezu yicara imbere y’ishinguriro ry’amaturo y’igisengero, araba aho ishengero ritereramwo ibiceri, abakungu benshi batereramwo menshi. Haza umupfakazi w’umurushwa atereramwo udusenge tubiri. Buno nyene, Yezu akebura abigishwa biwe, arababwira ati: «Ni ukuri ndababwiye: urya mupfakazi yabarushije bose. Abandi bose bashizemwo umusesekara, ariko we yakoze mu bworo bwiwe, yatanze itunga ryiwe ryose, ivyomutunze vyose.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :