IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années paires)

Indwi y’9 yo mu mwaka : ku wa kabiri (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mw’Ikete rya kabiri ry’Umutumwa Petero (3, 12-15a.17-18)

Ncuti zanje,
Murarindira muhahamiye amaza y’Umusi w’Imana uzotuma ikirere gishongeshwa kigasha, ibisate vyaco bikayagishwa n’umuriro. Nkako, ivyo turindiriye nk’uko Umukama yabituraganiye, ni rya juru rishasha na ya si nshasha bivyagiyemwo ubutungane.
Ni uko rero, bakunzi banje, umwanya mukibirindiriye, nimushishikare rwose kugira ngo abasange muri mu mahoro, mutagira agahonzi n’amahinyu. Nimwame mumenya yuko ubwiyumanganyi bw’Umukama budufasha gushikira urukiza.
Mweho, bakunzi banje, nk’uko musanzwe mubizi, nimwirinde, mwoye kuzimirana n’intabarirwa, ntimuhebe ubwirinzi mwamanye, nimukurire mu buntu no mu bumenyi bw’Umukama n’Umukiza wacu Yezu Kristu. Ni we akwiye ubuninahazwa uyu musi no gushika kuri urya musi uzokwamaho. Amen!

IZABURI 89 (90) 2, 3-4, 9b-10bd, 14.16b

Icit.: Mukama, wamye uri amahungiro yacu,
         kuva kera na rindi.

Imisozi itarabaho,
utararema isi n’ibihugu,
Weho wamye uri Imana
kuva kera na rindi.

Abantu, urabasubiza mw’ibumba,
ukababarira uti: «Bana b’abantu, nimusubireyo.»
Mu maso yawe, imyaka igihumbi imeze nk’umusi w’ejo wahise,
canke nk’igishingo kimwe c’ijoro.

Imyaka yacu irayonga nk’ubwaku.
Imisi y’imyaka yacu ni imyaka mirongo indwi,
canke naho, ku bakomeye, yoshika ku mirongo umunani.
Imara umwanya urume rumara, natwe tukaba turiko turagenda.

N’udukwize urukundo rwawe mu gitondo ca kare,
niho twoheza tukamara umusi wose
mu karirimbo no mu kanyamuneza.
Igikorwa cawe niciserure ku basavyi bawe,
be n’agahimbare kawe ku bana babo.

INKURU NZIZA

Aleluya, Aleluya

«Jewe ndi Inzira, Ukuri n’Ubuzima,
Ntawuja kwa Data, atanciyeko.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (12, 13-17)

Hanyuma barungikira Yezu bamwe mu Bafarizayo no mu bayoboke ba Herodi ngo bamutegere mu majambo. Bano rero baraza bamubwira bati: «Mwigisha, turazi yuko uri imvugakuri, utagira nkunzi; nkako nturaba akaranga k’abantu, wigisha riho ukuri kwamye inzira y’Imana. None, birakunda canke ntibikunda ko dutorera ikori Sezari? Turitange canke turireke?» Ariko we yari azi ububi bwabo, ababwira ati: «Ni kuki mushaka kunta mu rudubi? Nimunzanire idenariyo, ndabe.» Barayimuzanira. Hanyuma ababaza. Ati: «lyi shusho n’urwo rwandiko ni ivya nde?» Bati: «Ni ivya Sezari.» Yezu na we ati: «Subiza Sezari ivya Sezari, Imana na yo ivyayo.» Bano baraheza baramutangarira.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :