IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 25 yo mu mwaka B

Idominika ya 25 yo mu mwaka B

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ubwitonzi (2, 12. 17-20)

Ababisha ntibubaha ubuzima bw’intungane

Abiyumvira inabi mu mitima yabo bahora bibwira bati: «Nimuze dutege umutego umuntu w’intungane, kuko adutesha ibikorwa vyacu, yama adutonganya ngo turenga amabwirizwa y’Imana, ngo dutukisha indero y’abasokuru twaronse. Reka  turabe ko ivyo yivugisha ari ivy’ukuri, maze turabe amaherezo yiwe. Uwo muntu wintungane niyaba ari umwana w’Imana, Imana izomuhagarikira imukure mu minwe y’abansi. Nimuze tumutuke tumuturubike, turabe ingene yitonda n’aho ukwiyumanganya kwiwe kugarukira. Ngo tumwice nk’umubisha, ko avuga yuko hari uwumuhagarikira.»

IZABURI 53 (54) 3-4, 5, 6-8

Icit.: Umukama ni we nshimikiyeko.

Mana, n’unkize kubera izina ryawe,
n’uncire rwiza kubera ububasha bwawe.
Mana, umvira igisabisho canje,
utege amatwi ivyo nkubwira.

Kuko abishima banguyeko,
ababisha bahigira amagara yanje;
Imana yo ntibayinezwe.

Noneho Imana iraje kuntabara,
Umukama ni we nshimikiyeko.
Nzoguhereza ishikanwa rivuye ku mutima,
nkengurukira izina ryawe kuko ari ryiza.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete ry’Umutumwa Yakobo (3, 16-4, 3)

Ubwitonzi bukomoka ku Mana

Bakunzi banje,
Ahari ishari n’amahane, ni ho hari umudugararo n’amoko yose y’ibikorwa bibi. Ariko, ahari ubwitonzi bukomoka ku Mana, hama ingingo, na yo ikavyara amahoro, impuhwe, umwumvikano, umutima w’ikigongwe, inda nziza, ntibugira nkunzi, ntibwiyorobeka. Kandi imbuto z’ubutungane zibibwa mu mahoro, zikavyara abantu barwanira amahoro. Muri mwebwe, intambara n’imitongano biva hehe? Ubwo, ntibiva ku ngeso mbi zanyu zija zirarwanira mu mitima yanyu? Muripfuza ariko ntimuronke mugaca mwica; ishari rirabatwara, ariko ntimushikire ico mushaka, mugaca mutera intambara mugatana mu mitwe. Nta co muronka kuko mudasaba; murasaba, ntimugabane, kuko musaba nabi: musaba itunga kugira ngo mwimerererwe neza gusa.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya

Imana yaduhamagaye ku bw’Inkuru nziza, kugira ngo tubashe gushikira
ubuninahazwa bw’Umukama wacu Yezu Kristu. 

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (9, 30-37)

Umwana w’umuntu aza kugwa nu minwe y’abantu

Umushaha wa Yezu

Umusi umwe,
Yezu yariko aca mu Bugalile ari kumwe n’abigishwa biwe, na we Yezu ntagombe ko bimenyekana, kuko yariko arabigisha ababwira ati: «Umwana w’umuntu aza kugwa mu minwe y’abantu, bamwice, amaze gupfa, imisi itatu ishize, azozuka.» Ariko bo ntibategera iryo jambo kandi bagatinya kumusiguza. Bashika rero i Kafaranawumi. Ashitse mu nzu, Yezu arababaza ati: «Mwaharira ibiki mu nzira?» Barahora, kuko bari bahaririye mu nzira ngo bamenye umukuru muri bo. Araheza aricara, ahamagara bamwe Cumi na babiri, arababwira ati: «Uwugomba kuba uwa mbere n’abe uw’inyuma ya bose n’umusuku wa bose.» Hanyuma azanye umwana mutoyi, amushira hagati yabo; amubumbatiye ababwira ati: «Umuntu wese yakiriza yompi umwe muri utu twana ku bwanje, ni je aba yakirije yompi; na we uwunyakirije yompi si je aba yakirije yompi, aba yakirije yompi uwantumye.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :