IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 31 yo mu mwaka B

Idominika ya 31 yo mu mwaka B

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ukwibutsa Amategeko (6, 2-6)

Urakunda Umukama n’umutima wawe wose

Ng’ibi ivyo Musa yabariye ishengero ry’Abanyisrayeli: Urubaha Umukama Imana yawe, imisi yose uzomara kw’isi, urakurikiza amategeko n’amabwirizwa yiwe yose ndaguhaye uyu musi. Niho uzoramba, wewe, abana n’abuzukuru bawe. None rero, Israyeli, urama uteze ugutwi, ushire ku muzirikanyi ico cose kizokuzanira ubuhirwe, ukarondoka mu gihugu gitemba amata n’ubuki, nk’uko Umukama Imana ya ba sogokuruza yabikwemereye.
Umviriza, Israyeli we: Umukama Imana yacu ni we musa ari Imana. Urakunda rero Umukama Imana yawe, n’umushaha wawe wose, n’umutima wawe wose, n’amagara yawe yose. Ayo majambo nkubariye uyu musi, ntakigere akuva ku muzirikanyi.

IZABURI 17 (18) 2-3a, 3bc-4, 47.51ab

Icit.: Ndagukunda, Mukama, Wewe bukomezi bwanje.

Ndagukunda, Mukama, wewe bukomezi bwanje,
uri Umukiza wanje, wankijije akagobero;
Umukama ni we gitandara canje, ni we mahungiro yanje,
Imana ni yo Mukiza wanje, ni yo mpungirako.

Ni yo ntwari yanje, ni yo nkinzo yanje,
ni yo nzeyeko gutabaruka.
Ndatabaza Umukama akwiye gushemezwa,
nkaba nkize abansi banje.

Imana iragahoraho! Iyo ntwari yanje iragahezagirwa!
Uwampaye gutsinda arakaninahazwa!
Umukama ntahengeshanya kurokora umwami,
agakunda uwo yitoreye.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete ryandikiwe Abahebereyi (7, 23-28)

Kristu ni Umuherezankuka w’Intashinguka

Ncuti zanje,
Mw’isezerano rya mbere, abaherezankuka benshi bagiye barakurikirana kuko urupfu rwababuza kwamaho. Ariko Yezu, ko yamaho mu myaka yose, afise ubuherezankuka butayegayega. Niho ashobora gukiza rimwe rizima abamwisunga mu kwegera Imana, kuko We yama ari muzima ngo ababere mu ngoro.
Ng’uwo rero Umuherezankuka mukuru twari dukeneye: ni mweranda, ni muziracaha, azira agatosi, nta co asana n’abononyi kandi ari hejuru y’ab’ijuru bose. Ntakeneye nk’abandi baherezankuka guhereza inkuka imisi yose, ubwa mbere ku bw’ibicamuro vyiwe, hanyumia na ho ku bw’ibicumuro vy’igihugu, kuko ivyo yabigize rimwe rizima mu kwitanga we nyene. Mw’ibwirizwa rya Musa, abahora bagerwa kuba abarezankuka ni abantu bagoyagoya. Ariko hanyuma, aho Imana ivyemereye igashirako n’indahiro, Umwana wayo yaragenwe kuzokwama ari intungane ishitse.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Uwunkunda azozigama ijambo ryanje;
na Data azomukunda, duheze tuze iwe.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (12, 28b-34)

Urakunda Umukama Imana yawe. Urakunda mugenzawe

Umushaha wa Yezu

Muri irya misi,
Umwanditsi umwe yegereye Yezu aramubaza ati: «Ibwirizwa rya mbere mu mabwirizwa yose ni irihe?» Yezu aramwishura ati: «Ni iri: Tega amatwi, Israyeli: Umukama Imana yacu ni we musa Mukama; urakunda rero Umukama Imana yawe n’umushaha wawe wose, n’umutima wawe wose, n’ubwenge bwawe bwose, n’amagara yawe yose. Irya kabiri ni iri: Urakunda mugenzawe nk’uko wikunda wewe nyene. Nta rindi bwirizwa risumba ayo.»
Wa mwanditsi amubwira ati: «Ni ko, Mukama, uvuze ukuri kwamye, yuko Imana ari imwe nsa kandi ko ata yindi iriho atari Yo nyene , kuyikunda n’umushaha wose, n’ubwenge bwose, n’amagara yose, gukunda umugenzi kandi nk’uko twikunda, birengeye na kure imbagwa zose n’imperezwa.» Yezu ngo yumve yishuranye uburyo amubwira ati: «Nturi kure y’Ubwami bw’Imana.» Ntawabaye acubahuka kugira ico amubaza.


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :