IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Ku wa 15 Gitugutu : Tereza w’i Avila, Umubikira n’Umwigisha w’Ekleziya

Ku wa 15 Gitugutu : Tereza w’i Avila, Umubikira n’Umwigisha w’Ekleziya

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


Uwo kwibuka

IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mw’Ikete Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyaroma (8, 22-27)

Ncuti zanje,
Erega turazi yuko gushika ubu ibiremwa vyose vyiganyira bikaniha nka kumwe kw’umuvyeyi ari ku nda. Kandi ga, si vyo gusa, na twebwe nyene n’aho tumaze kuronka ingabirano za mbere za Mutima, turaciganyira mu mutima, twiteze itunga ry’abana, irokoka ry’umubiri wacu. Twaramaze gukira, ariko biracari mu mwizigiro. Erega kubona ivyo wizigiye ntikuba kukiri ukwizigira. Ivyo umuntu abona ashobora kuvyizigira gute? Ariko ko twizigiye ivyo tutarabona, bidutuma tubirindirana ingoga z’intashinguka. Ni ko na Mutima aradufasha mu ntege nke zacu, kuko tutazi ico twosaba nk’uko bikwiye; we nyene ubwiwe aradusabira, akaniha iminiho itavugwa. Uwusuzuma imitima na we aramenya ico Mutima yiyumvira, kuko Mutima atwambariza nk’uko Imana ibishaka.

IZABURI 18 (19) 8, 9, 10, 11

Icit.: Amajambo yawe, Mukama,
         ni yo Mutima w’ubuzima.

Amategeko y’Umukama aratunganye,
ahembura umutima;
amabwirizwa y’Umukama ni ay’ukuri,
ni yo bwenge bw’abantu batobato.

Amategeko y’Umukama aragororotse,
ni akezamutima;
amabwirizwa y’Umukama arasobanutse,
ni yo muco w’umutima.

Ukwubaha Umukama ni akaroruhore,
ntikuzokwigera guhera n’intete;
Umukama ashinga intahe y’ukuri
intahe yama itunganye.

Isumvya inzahabu gukundwa,
na yo nyene itagira imvange;
irusha kuryoha
ubuki bw’umutsama.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Jewe ndi umuzabibu, namwe muri amashami.
Uwugumye muri jewe nanje nkamugumamwo, ni we yama vyinshi.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (6, 43-45)

Umusi umwe, Yezu yabwiye abigishwa biwe mu migani ati: «Nta giti ciza cama icamwa kibi, nta giti kibi cama icamwa ciza. Igiti cose kimenyekanira ku camwa caco bwite. Nta wamura amatenahi ku mahwa, nta waha ivyamwa vy’imizabibu ku mikere. Umuntu mwiza akura mu bubiko bwiza bw’umutima ibintu vyiza, nayo umuntu mubi agakura mu bubiko bubi ibintu bibi. Nanone, ivyo umuntu avuga ni ibiba bivuye mu mutima.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :