IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Ku wa 25 Nzero : Uguhinduka kw’Umutumwa Pawulo mweranda

Ku wa 25 Nzero : Uguhinduka kw’Umutumwa Pawulo mweranda

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


Umusi mukuru

IGISOMWA CA MBERE (canke igikurikira)

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ibikorwa vy’Abatumwa (22, 3-16)

Igihe Abayuda bashaka kumwica, Pawulo arababwira ati: «Jewe ndi Umuyuda, navukiye i Tarsi mu Busilisiya ariko narerewe muri iki gisagara, Gamaliyeli ni we yanyigishije ivy’ugukurikiza Itegeko rya ba sokuru uko ryakabaye, kandi na jewe nari mfise umwete mwinshi mu vy’Imana nk’uko namwe mwese mumeze muri iki gihe. Ni jewe namye mpama abakurikira Inzira ya Yezu, nta bagabo nta bagore, narababoha nkabata mw’ibohero, mbere umuherezankuka mukuru aranshingira intahe, co kimwe n’abagize inama y’abakurambere bose. Maze kuronka amakete bampaye, naciye ngenda i Damasi kuboha benewacu bariyo, ngo ndabazane i Yeruzalemu babahane.
Ngeze mu nzira ndi mu gushika i Damasi nko kw’isaha ya gatandatu, mu kanya umuco uvuye mw’ijuru urampwikira. Ngwa hasi, numva ijwi rimbwira riti: “Sawuli, Sawuli, uriko urampamira iki?” Ndishura nti: “Uri nde ga Muhanyi?” Na ryo rimbwira riti: “Jewe ndi Yezu Umunyanazareti uriko urahama”. Abo twari kumwe na bo nyene barabonye neza nya muco, ariko ntibumvise ijwi ry’uwariko aranganiriza. Ndaheza ndamubaza nti: None ga Mukama ngire iki?” Aranyishura ati: “Va hasi ugende i Damasi, ni ho bazokubwira ivyo utegerezwa gukora vyose”. Kubera ko ntari nkibona bivuye ku mwakaka w’umuco, nashitse i Damasi abo twari kumwe barinze kumfata ukuboko.
Na ho hari umuntu yitwa Hananiya, yayoboka Imana mu gukurikiza Itegeko. Abayuda bose babana na we baramushingira intahe. Araheza araza kundaba, anyegereye arambwira ati: “Sawuli mwenewacu, nukanure”. Ubwo nyene nca ndamubona. Hanyuma ambwira ati: “Imana ya ba sokuru bacu yaragutoye ngo umenye ico ishaka, ubone ya Ntungane wumve n’amajambo yayo. Nkako uzoyibera icabona imbere y’abantu mu vyo wabonye no mu vyo wumvise vyose. None ubu urorereye iki? Va hasi riho uhabwe Ibatisimu, wuhagirwe ibicumuro vyawe mu kwambaza izina ryayo”.»

IKINDI GISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Ibikorwa vy’Abatumwa (9, 1-22)

Muri irya misi, Sawuli yahora ahama abigishwa b’Umukama, abipfuriza urupfu, agenda ku muherezankuka mukuru, amwaka amakete ngo ashobore kuja mu masinagoga y’i Damasi kugira ngo niyabona abantu bakurikira Inzira ya Yezu, abagabo canke abagore, abafate abajane i Yeruzalemu baboshwe.
Ageze mu nzira ari mu gushika i Damasi, umuco uvuye mw’ijuru uramuhwikira. Agwa hasi, yumva ijwi rimubwira riti: «Sawuli, Sawuli uriko urampamira iki?» Arishura ati: «Uri nde ga Muhanyi?» Na ryo riti: «Ndi Yezu uriko urahama, ariko va hasi ugende mu gisagara ni ho bazokubwira ico ubwirizwa gukora.» Abantu bari bamuherekeje bari bahagaze bumiwe, kuko bumva ijwi, ariko ata muntu babona. Sawuli ava hasi mugabo n’aho yakanura nta co yabona, bamufata ukuboko bamujana i Damasi. Amaraho gatatu ata co abona, ata co anywa ata co arya.
Ico gihe i Damasi hariho umwigishwa yitwa Hananiya, Umukama aramubonekera amubwira ati: «Hananiya!» Na we yishura ati: «Ndi hano Mukama.» Umukama aramubwira ati: «Va hasi ugende kw’ibarabara ryitwa Irigororotse, urondere mu nzu kwa Yuda umuntu yitwa Sawuli w’i Tarsi ariko arasenga, kandi yabonye mu ndoto umuntu yitwa Hananiya yinjira amugaranzurirako ibiganza ngo abone.» Hananiya arishura ati: «Mukama, numvise bavuga ko uwo muntu yagiriye nabi aberanda bawe i Yeruzalemu, kandi ngaha afise ubukuru yahawe n’abaherezankuka bakuru ngo abohe abambaza izina ryawe bose.» Umukama na we aramubwira ati: «Nugende kuko uwo muntu ari intumwa nitoreye ngo imenyeshe izina ryanje abanyamahanga, abami n’abana b’Israyeli. Kandi nzomwereka amagorwa azobona kubere izina ryanje.» Hananiya aragenda, ashitse mu nzu, agaranzurira ibiganza kuri Sawuli avuga ati: «Sawuli mwenewacu, Umukama, umwe yakubonekera mu nzira aho waza, yandungitse ngo ubone kandi uhabwe Mutima Mweranda.» Ubwo nyene homoroka utuntu ku maso yiwe, aca arabona. Ava hasi, arabatizwa, amaze kurya aca arakomera.
Sawuli amarana imisi n’abigishwa bari i Damasi, adatevye atangura kwigishiriza mu masinagoga ko Yezu ari we Mwana w’Imana. Abamwumva bose baratangara bavuga bati: «Uwo si umwe yahora ahama abambaza iryo zina i Yeruzalemu? Ntiyazanywe ngaha n’ukubaboha ngo abajane imbere y’abaherezankuka bakuru?» Mugabo Sawuli arushirizaho gukomera, agahinyuza Abayuda baba i Damasi abereka ko Yezu ari we Kristu.

IZABURI 116 (117) 1, 2

Icit.: Nimugende mumenyeshe isi yose
         Ivyiza vy’agatangaza Imana yakoze!

Canke: Kwire isi yose,
              mushikirize Inkuru nziza ikiremwa cose!

Ntara zose, nimuninahaze Umukama,
bihugu vyose, nimumushemeze!

Kuko ubuntu bwiwe bwabaye akayazwe mu bantu,
none na ryo iteka ryiwe ryamaho imyaka yose.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Ni je nabatoye mu bantu,
nabashinze kugenda ngo mwame icamwa, kandi icamwa gihoraho.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Mariko (16, 15-18)

Amaze kuzuka, Yezu yabariye bamwe Icumi n’umwe ati : «Kwire isi yose, mushikirize Inkuru nziza ikiremwa cose. Uwuzokwemera akabatizwa azorokoka, uwutazokwemera azocibwa. Ibimenyetso bizoranga abazoba bemeye ni vyo vy’ibi : kw’izina ryanje, bazokwirukana amashetani, bavuge indimi nshasha, bafate inzoka mu minwe, kandi nibanywa uburozi bwica, nta co buzobagira. Bazogaranzurira ibiganza ku barwaye, na bob ace bakira.»


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

Nos publications

%d blogueurs aiment cette page :