IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 4 yo mw’Ikarema mu mwaka C

Idominika ya 4 yo mw’Ikarema mu mwaka C

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


Bahonye bibereye, bashohora gusoma ibisomwa vyose vy’Idominika ya kane yo mw’Ikarema vyagenewe Umwaka «A».

IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu ca Yozuwe (5, 9a. 10-12)

Igihugu c’Imana gihimhaza Ipasika aho binjira mu gihugu bemerewe

Umusi umwe, Umukama yabwiye Yozuwe ati: «Uyu musi nashiburiye kure yanyu iceyi mwanduye mu Misiri.» Bene Israyeli bacumbika i Giligali, hanyuma bahimbaza Ipasika ku musi ugira icumi na kane w’ukwezi, ku mugoroba, mu biyaya vya Yeriko. Ipasika yaraye ihavuye, barya imikate itambiye n’intete zikaranze uyo musi nyene, vyavuye mu vyimbuwe muri ico gihugu. Amana ntiyasubira kuboneka bukeye; kubera ko barya ivyimbuwe mu gihugu, bene Israyeli ntibasubiye kuronka amana, baraheza uyo mwaka barya ivyimbuwe mu gihugu ca Kanahani.

IZABURI 33 (34) 2-3, 4-5, 6-7

Icit.: Umvirize, murabe,
         ingene Umukama ari mwiza.

Nzoninahaza Umukama na ntaryo,
nzomuhaya ntahengeshanya.
Nanje nyene nzoninahazwa n’Umukama,
abantu batobato nibumve bahimbarwe.

Mushire hamwe dushemeze Umukama,
duhwanire guhaya izina ryiwe!
Nirukira Umukama akantabara,
akamara ubwoba bwose mfise.

Bane uweza amaso Umukama arahimbarwa,
ntazokwigera ateterwa.
Hari umurushwa yatabaje Imana
iramwumvira imukiza amaganya yose.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete rya kabiri Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakorenti (5, 17-21)

Imana yaratwuzurije na yo kuhwa Kristu

Ncuti zanje,
Umuntu wese niyaba ari muri Yezu Kristu, ni ikiremwa gishasha, ivya kera vyarashize ibishasha biri aho. Ivyo vyose rero biva ku Mana yatwuzurije na yo ku bwa Kristu, ikaduha kuba abasuku bakorera ubwo bwuzure. Nkako nyene Imana ni yo yiyuzurije n’abantu b’isi muri Kristu, ikareka kubabonako ibicumuro vyabo ikongera igashira muri twebwe ijambo ry’ubwo bwuzure. None rero, turi intumwa ku bwa Kristu nk’uko Imana yoba ihanura iciye kuri twebwe. Turabasavye ku bwa Kristu ngo mwuzure n’Imana. Uwutigeze amenya igicumuro, Imana yamugize igicumuro ku bwacu, kugira ngo muri we duhinduke ubutungane bw’Imana.

INKURU NZIZA

Urakaninahazwa, Kristu,
Wewe Bwitonzi bwamaho bw’Imana nzima.

Hinge, mve hasi, ngende kwa data, mpeze ndamubwire nti:
«Dawe, naracnmuye ku Wo mw’ijuru nongera ndagucumurako.»

Urakaninahazwa, Kristu,
Wewe Bwitonzi bwamaho bw’Imana nzima.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (15, 1-3. 11-32)

Murumunawe yari yapfuye, none yazutse

Umushaha wa Yezu

Abatozakori n’abacumuzi bahora baza bose aho Yezu ari, ngo bamwumvirize. Abafarizayo rero n’abanditsi baja mu vy’ukwidodomba, bavuga bati: «Uwu muntu yakiriza yompi abacumuzi, akongera agasangira na bo.»
Yezu na we abacira uyu mugani ati: «Habaye umuntu yari afise abahungu babiri. Umuhungu mutoyi abwira se ati: “Dawe, ntabaza intoranwa yanje!” Se rero arabatoranya. Imisi mikeyi iheze, wa muhungu mutoyi akoranya ivyiwe vyose, yigira mu ntara ya kure, asesagura itunga ryiwe, acika ikiyerere.
Vyose bimaze kumuherako, hatera ikigoyi muri iyo ntara, atangura gukena. Araheza agenda gushumbira umuntu wo muri iyo ntara, na we amurungika mw’itongo ryiwe ngo amuragirire ingurube. Yahora ashaka kwihembuza ibishishwa ingurube zarya, yamara nta n’umwe yabimuha. Niho rero yiyumvira ati: “Abashumba ba dawe barya uko bashaka, bangana iki nanje hano ndiko ndicwa n’inzara!” Reka mve hasi, ngende kwa dawe, mpeze ndamubwire nti: “Dawe, naracumuye ku Wo mw’ijuru nongera ndagucumurako; ntibikinkwiye rero ko nitwa umwana wawe, ntabara umfate nk’umwe mu bacangero bawe”. Arahaguruka rero, asubira kwa se.
Akiri kure, se aramubona, yumva ikigongwe kiravyutse, ariruka amugwa ku bitugu, aramusoma. Wa muhungu araheza abwira se ati: “Dawe, naracumuye ku Wo mw’ijuru nongera ngucumurako, singikwiye kwitwa umwana wawe” Se wiwe yamara abwira abasuku biwe ati: “Nimuzane ikanzu nziza cane mumwambike, mugireko mumwambike impeta ku rutoke n’inkweto ku birenge. Murabe kandi ikimasa kinuze, mukibage, dufungure twinezerererwe, kuko umuhungu wanje yari yapfuye none yasubiye kuba muzima, yari yazimiye none yazimurutse”. Nuko rero baja mu vyo kwinezerererwa.
Ariko rero wa muhungu mukuru yari mu mirima. Atashe, yegereje inzu, yumva inanga n’ururirimbo bisekera. Yakura rero umusuku amubaza ivyo ari vyo. Wa musuku aramwishura ati: “Ni umwe murumunawe yagarutse, mbere so yabaze ikimasa kinuze kuko yasubiye kumubona akidundega”. Biraheza rero bimutera ishavu, aranka kwinjira. Se rero arasohoka, aja mu vyo kumuhoyahoya. Na we yishura se ati: “Iyi myaka maze bgukorera, nta ho nigeze nkugambararira, yamara ntiwigeze umpa n’agahene ngo ninezerererwe hamwe n’abagenzi banje, none uwu muhungu wawe yamariye ivyawe mu bamaraya, aragarutse umubagira ikimasa kinuze”! Se araheza amwishura ati: “Mwana, wewe wangumye iruhande, ivyo mfise vyose ni ivyawe. Nawenu, ntitwari kureka kunezerwa tubonye murumunawe yari yapfuye yasubiye kuba muzima, yari yazimiye none yazimurutse”.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :