IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Indwi ya 17 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Indwi ya 17 yo mu mwaka : ku wa mbere (Années paires)

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE 

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Yeremiya (13, 1-11)

Muri irya misi, Umukama yambariye ati: «Genda wigurire umukanda w’impuzu yera, uwukenyeze, ariko ntuwukoze mu mazi.» Ndagura rero umukanda nk’uko Umukama yabimbwiye, ndawukenyeza. Ubwa kabiri, Umukama arambarira ati: «Jana wa mukanda wagura, umwe ukenyeye; genda gushika ku ruzi rwa Ewufrati, uwunyegeze mu mugaga w’igitandara.» Ndagenda rero, ndawunyegeza iruhande ya Ewufrati, nk’uko Umukama yabimbwiye.
Hanyuma, hashize imisi itari mike, Umukama arambarira ati: «Va hasi, genda gushika ku ruzi rwa Ewufrati, ukureyo wa mukanda, umwe nakubarira kunyegezayo.» Ndagenda rero, ndarondera wa mukanda, ndawukura aho nari nawunyegeje; nsanga wa mukanda warahononekariye, ata co ukimaze.
Niho Umukama yambwira aya majambo, ngo: «Uko ni ko nzopfisha ubusa ubwishime ntangere bw’intara ya Yuda n’ubwa Yeruzalemu. Abo bantu b’abanyakabi, ko bakanse kwumva amajambo yanje, bakagendera mu manyama y’imitima yabo, bagakurikira izindi mana ngo abe ari zo bakorera, bagapfukama imbere yazo, bazomera nk’uyu mukanda utakigira ico umaze. Nkako na none, nk’uko umukanda wihambirira ku mafyigo y’umuntu, ni ko nari natumye umuryango wose wa Yuda kwihambirira kuri jewe, ni jewe Umukama mbivuze; kwari ukugira ngo bambere igihugu niharije, izina ry’iritazirano, icubahiro n’ubuninahazwa. Ariko baranse kwumva!»

IZABURI : Ukwibutsa Amategeko 32, 18-19, 20, 21

Icit.: Waribagiye Imana yakuvyaye.

Ntiwibutse ca Gitandara wavutseko,
waribagiye Imana yakuvyaye.
Umukama yarabibonye, bimutera ishavu:
ashavurira abahungu n’abakobwa biwe.

Niho yavuga ati: «Ngira mbahishe inyonga zanje,
ndabe amaherezo yabo uko azomera;
babaye noneho ubwoko bubi,
babaye abana bamenye ibanga.

Banteje ishari ikitari Imana,
barandakisha ibigirwamana vy’ubusa;
nanje nzobateza ishari ikitari igihugu,
ndabarakishe igihugu c’imburabwenge.»

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Ijambo ry’Imana ni rizima, rifise ubukuba,
rikagaragaza inyigisho n’ivyiyumviro biri mu mutima.

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Matayo (13, 31-35)

Muri irya misi, Yezu yaciriye uyu mugani ishengero ry’abantu ati: «Ubwami bw’ijuru busa n’agatete k’isinapi umuntu yateye mu murima wiwe; ni gato mu zindi ntete zose, ariko gakuze, gasumba izindi mbuto zose zirimwa, kikaba mbere igiti, inyoni zo mu kirere zikaza kwarika mu mashami.
Abacira uwundi mugani ati: «Ubwami bw’ijuru bumeze nk’umwambiro umugore yakiriye agasuka mu ngero z’ifu zitatu gushika vyose bikakame.»
Ivyo vyose Yezu yavyiganiye ishengero mu migani, kandi nta co yababwira atakivuze mu migani, kugira ngo iryavuzwe n’umuhanuzi ritahe, ngo: «Iryo nzovuga rizoza mu migani, nzohishura ivyanyegejwe isi itararemwa.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :