IMANA NI NZIZA

Accueil » Ijambo ry'Imana (La Parole de Dieu) » Idominika ya 6 yo mu mwaka C

Idominika ya 6 yo mu mwaka C

Catégories

NOTES AUX VISITEURS

Vous qui visiterez ce blog, vous y trouverez beaucoup de choses qui vous aident à améliorer vos connaissances en matière de vie spirituelle. Nous ne doutons pas que vous en ayez beaucoup d’autres à partager avec nous . Au cas où vous constateriez une erreur (ce qui n’est ni envisagé ni souhaité) vous êtes priés de nous le signaler. Au cas où vous n’en trouveriez aucune, votre contribution reste toujours la bienvenue.

Appelez au numéro qui vous est donné ou écrivez à l’adresse qui vous est indiquée ci-après pour plus d’informations :

Tél: +39.3774566710 ou +25779878480
e-mail: yohani.karabudiyo@gmail.com


IGISOMWA CA MBERE

Ivyo dusoma mu gitabu c’Umuhanuzi Yeremiya (17, 5-8)

Arahiriwe umuntu yishimira Umukama

Ng’iri iriyazwe n’Umukama:
Aragowe umuntu yushimira uwundi muntu, akizigira ikiremwa, nayo umutima wiwe wiyonkora ku Mukama. Asa n’amashurwe yo mu gisaka, ubuhirwe buraza ntabimenye; aja kugerera mu gahinga, mu gahinga ka nyaganande. Arahiriwe umuntu yishimira Umukama, akizigira Umukama. Asa n’igiti catewe ku nkombe y’uruzi, kigashorera imizi mu ruzi. Ku ruzuba nta co cinona, kiguma gitotahaye: n’aho imvura yotara, ntikibura kwama.

IZABURI 1, 1-2, 3, 4.6

Icit.: Hahiriwe umuntu yishimira Umukama.

Hahiriwe umuntu ataja ku mohe y’abahemu,
adahagarara mu nzira y’ibimangare,
ntiyicare mu gihari c’abacokoranyi,
ariko agahimbarwa n’amabwirizwa y’Umukama,
akama ayazirikana uko bukeye uko bwije.

Asa n’igiti catewe mu kinyotera,
hageze cama ivyamwa bihimbaye,
amashami yaco ntiyigera ahundagara;
ivyo akora vyose vyama biroranye.

Abahemu bo si uko, haba namba:
eka bameze nk’umuguruka utumukanwa n’umuyaga;
kuko inzira y’aberanda izwi n’Umukama,
nayo inzira y’abononyi yo ijana mu gaheza.

IGISOMWA CA KABIRI

Ivyo dusoma mw’Ikete rya mbere Umutumwa Pawulo yandikiye Abanyakorenti (15, 12.16-20)

Niyaba Kristu atazutse, ukwemera kwanyu nta co kumaze

Ncuti zanje,
Ko bama bigisha ko Kristu yazutse mu bapfuye, none ni kuki hari bamwe muri mwebwe bavuga y’uko ata zuka ry’abapfuye ririho? None abapfuye nibaba batazuka, na Kristu nyene ntiyazutse. Na ho niyaba Kristu atazutse, ukwemera kwanyu nta co kumaze, muracari mu bicumuro vyanyu; kandi abapfuye bemera Kristu bagiye akagirire. Muri ubu buzima bwonyene nitwaba ari ho twizigiye Kristu, mu bantu bagowe turi aba mbere. Kira noneho! Kristu yarazutse mu bapfuye, aba ari we abatangurira.

INKURU NZIZA

Aleluya, aleluya.

Umukama yavuze ati: «Nimunezerwe, muhimbarwe,
kuko impera yanyu izoba nini mw’ijuru.»

Aleluya.

Ivyo dusoma mu Nkuru nziza ya Yezu Kristu nk’uko yashikirijwe na Luka (6, 17.20-26)

Umuhezagiro w’ubwuzure bushasha

Yezu amaze kumanukana n’abatumwa biwe Icumi na babiri, ahagarara kw’itaba ry’umusozi. Hari ishengero ry’abigishwa biwe n’abantu benshi bava mu Buyuda bwose, i Yeruzalemu, n’abo mu micungararo ya Tiri na Sidoni.
Buno yerekeza amaso ku bigishwa biwe, avuga ati:

Umushaha wa Yezu

«Murahiriwe mwebwe boro,
kuko Ubwami bw’Imana ari ubwanyu.
Murahiriwe mwebwe mushonje ubu,
kuko muzohaga.
Murahiriwe mwebwe murira ubu,
kuko muzoronka akanyamuneza.
Muzoba muhiriwe, umusi abantu bazobanka bakabaca, bakabambika ibara kandi bagasenda izina ryanyu nk’akabi kubera Umwana w’umuntu. Nimunezerwe, muhimbarwe urya musi, kuko impera yanyu izoba nini mw’ijuru; uko ni ko ba sokuru bagiriye abahanuzi.
Yamara mweho rero muragowe, mwebwe batunzi,
kuko mufise ikibanezereza.
Muragowe mwebwe muhimvye ubu,
kuko muzosonza.
Muragowe mwebwe mutwenga ubu,
kuko muzoganya.
Muragowe umusi bose bazobavuga neza,
uko ni ko ba sokuru babigiriye abahanuzi b’ibinyoma.»


Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Le Symbole de Nicée-Constantinople

Πιστεύμεν εἰς ἕνα θεὸν πατέρα παντοκράτορα, ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. καὶ εἰς ἕνα κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τον υἱὸν τοῦ θεοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων τῶν αἰώνων, φῶς ἐκ φωτός, θεὸν ἀληθινὸν ἐκ θεοῦ ἀληθινοῦ, γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ πατρί, δι’ οὗ τὰ πάντα ἐγένετο· τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα, σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ παθόντα καὶ ταφέντα καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς, καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς, καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ πατρός, καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς· οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. Καὶ εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἁγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν πατρὶ καὶ υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν. Εἰς μίαν, ἁγίαν, καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν. ὁμολογοῦμεν ἕν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. ἀμήν.

%d blogueurs aiment cette page :